Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

васкас (тĕпĕ: васка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нравственность интересӗсен ячӗпе — васкас пулать…

В интересах торжества нравственности — необходимо торопиться…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Васкас пулать.

— Надо торопиться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унта — васкас мар тесен те васкамаллах пулать.

Там — хочешь не хочешь — заторопишься.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫавӑнпа та тапранса тухма… васкас пулать.

Поэтому приходится поторопиться с… эвакуацией.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах вӑхӑт кӗтмест, апат-ҫимӗҫе фронт линийӗ урлӑ каҫарас тесе, мӗн май килнӗ таран васкас пулать.

А время не ждало, следовало торопиться, чтобы как можно быстрее отправить продовольствие через линию фронта.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пӗрре ҫеҫ пурӑнаҫҫӗ, — тенӗ Ухтищев, хӑйӗн ӑсӗпе хӑй киленсе, — ҫавӑнпа та васкас пулать пурӑнма…

— Живут однажды, — говорил Ухтищев, упиваясь своей мудростью, — и не мешает поэтому торопиться жить…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Мӗншӗн васкас, айтӑр луччӑ канар. Хӗвеле ҫӑтса ямасть вӗт» тетчӗ вӑл ӗлӗк.

«Зачем торопиться, давай лучше отдохнем. Собака и завтра солнца не проглотит», — говаривал он раньше.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпӗ ҫав лашана татах ачашлас тенӗччӗ, анчах анне васкас пулать, терӗ.

Я ещё хотел лошадку погладить, а мама сказала, что нужно скорей.

Эпӗ пӗчӗк лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хӑвӑртрах, васкас пулать, ҫак хаяррӑн тулашакан шывран тухма ӗлкӗрес пулать.

Надо скорей, скорей, пока не поздно, выбраться из этой злобной водяной толчеи.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Павӑл, васкас пулать.

 — Надо торопиться, Павле.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Мӗншӗн васкас пирӗн?

— Куда нам спешить?

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Эпир хавассӑн пӗр пек утса пытӑмӑр, тата ытларах васкас, вагон ҫине часрах ларса Ленинграда часрах ҫитес килчӗ.

Шагалось споро и дружно — и хотелось еще ускорить шаг, поскорей сесть в вагон, поскорей добраться до Ленинграда.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Васкас пулать, питӗ васкас пулать, — терӗ вӑл ҫине-ҫинех, Аляска еннелле шиклӗн пӑхкаласа илсе, — вӗсем пире хӑваласа ҫитме пултараҫҫӗ.

— Надо торопиться, надо сильно торопиться, — приговаривал он, тревожно посматривая в сторону аляскинского берега, — а то они могут нас догнать.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑн пек чӑмӑр тума васкас пулать.

С этим надо спешить.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Васкас пулать, асатте.

— Надо торопиться, дедушка.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫук, Марфа инке васкас пулать, терӗ…

Нет, тетя Марфа говорила, что надо скорее…

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унӑн васкас пулать.

Ей надо торопиться.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Пирӗн васкас пулать… —

— Нам надо спешить… —

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗр каласан, ниҫта та васкас ҫук вӗт-ха ман.

Да в конце концов и некуда было торопиться.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хӑвӑртрах палӑртса хунӑ вырӑна ҫитме васкас пулчӗ.

Надо было спешить к условному месту.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех