Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

васкамалли (тĕпĕ: васка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Анчах ман васкамалли ҫук, вӑл вӑранасса кӗтӗп, ӗҫлекен ҫын ҫывӑртӑрах, сывлӑхшӑн усӑллӑ пулӗ.

— Но мне не к спеху, подожду, пока он проснется, пусть трудяга поспит себе на здоровье.

VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Анчах Яков Лукич пӗрре те чӑпӑрккине ҫӗклемерӗ: унӑн ниҫта та васкамалли ҫук.

Но Яков Лукич ни разу не поднял плети: ему некуда было спешить.

40-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ӑҫта васкамалли пур?

Куда торопиться?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Васкамалли пулман.

Торопиться было некуда.

XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ниҫта васкамалли те ҫук пирӗн.

Спешить нам некуда.

29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех