Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

боеприпассем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, «Аэроскан» «Ланцет» боеприпассем кӑларать.

В частности, «Аэроскан» выпускает боеприпасы «Ланцет».

Путин Ижевскра пилотсӑр аппаратсем тӑвакан предприятие ҫитсе курнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... rn-3446341

Тепӗр тесен, тен, ун пек тума кирлӗ те пулманни: вӑл ӗнтӗ пӗр «мессера» ҫапса антарнӑ, тата унӑн боеприпассем те пӗтме пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пирӗн боеприпассем сахалччӗ те, тӗттӗм пулнӑ ҫӗрелле кунтан тухса кайма шут турӑмӑр.

Боеприпасов у нас было мало, и с наступлением сумерек мы решили отойти.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн ҫӗнӗ маршрутӑн топографи карттисем ҫукчӗ, раци валли питани тата отечественнӑй хӗҫпӑшал валли боеприпассем ҫителӗклӗ марччӗ.

У нас не было топографических карт нового маршрута, недостаточно было питания для рации и боеприпасов для отечественного оружия.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускавран пырса парасса кӗтнӗ груз — боеприпассем тата раци валли кирлӗ питани — ҫаплах килсе ҫитеймерӗ-ха, тата командовани пире ӗлӗкхи вырӑна халех таврӑнма ирӗк памарӗ.

Ожидаемый из Москвы груз с боеприпасами и питанием для рации все не прибывал, да и командование не разрешало нам пока возвращаться на старое место.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Обозӗнче хӗҫпӑшал, боеприпассем, снарядсем, минӑсем тата обмундировани тиенӗ ҫӗр ҫирӗм лав пулнӑ.

Обоз состоял из ста двадцати повозок, груженных оружием, боеприпасами, снарядами, минами и обмундированием.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсенчен хӗҫпӑшалпа боеприпассем илсе тӑракан сутӑнчӑк-бандитсем те, хӑйсен хуҫисем умӗнче ырӑ пулма тӑрӑшса, вӑхӑта ахаль ирттерместчӗҫ.

Снабженные оружием и боеприпасами, бандиты-предатели также не упускали случая выслужиться перед своими господами.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хамӑрӑннисем переҫҫӗ пулӗ тесе шухӑшларӑм, вара, пирӗн боеприпассем ахаль те сахаллине асра тытса, патронсене кӑлӑхах пӗтересрен шикленсе, связноя ҫакӑн пек приказпа ятӑм: тӗллесе кӑна пемелле, боеприпассене перекетлемелле.

Я решил, что стреляют наши, и, опасаясь, что они зря пожгут патроны, которых у нас так маловато, послал связного с приказом стрелять прицельно, беречь боеприпасы.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Лагере Базанов трофейсем — тӗрлӗрен хӗҫпӑшал тата боеприпассем илсе таврӑнчӗ.

Базанов вернулся в лагерь с большими трофеями — оружием и боеприпасами.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӗҫпӑшал, боеприпассем тата ытти ҫар хатӗрӗсем тиенӗ поезда партизансем ҫав тери ӑнӑҫлӑн сирпӗнтернӗ.

Взрыв состава, груженного оружием, боеприпасами и другими военными материалами, был произведен блестяще.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускавран пире валли боеприпассем яратпӑр, тесе пӗлтерчӗҫ, эпир Мускава хамӑр тупнӑ паха документсене тата аманнисене парса ярасшӑнччӗ.

Из Москвы нам обещали прислать боеприпасы, а в Москву мы хотели отправить добытые нами важные документы и раненых.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑхӑтран-вӑхӑта самолётсем пирӗн пата вӗҫсе пырса хӗҫпӑшал, боеприпассем, апат-ҫимӗҫ пӑрахса хӑваратчӗҫ.

Время от времени самолеты сбрасывали нам оружие, боеприпасы, продовольствие.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӗҫех боеприпассем ҫурӑлма пуҫларӗҫ.

Потом стали рваться боеприпасы.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Акӑ донесени: Днопа Новосокольники хушшинчи чугун ҫул ҫинче ҫарсемпе боеприпассем тиенӗ икӗ эшелона сирпӗтнӗ.

Вот сообщение: на железной дороге Дно — Новосокольники взорваны два эшелона с войсками и боеприпасами.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лавсем ҫине хӗҫпӑшал, тол, боеприпассем, кирз атӑсем — кӗскен каласан, партизансене кирлӗ япаласем тиерӗҫ.

Подводы нагрузили оружием, толом, боеприпасами, обмундированием — всем, что требовалось партизанам.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ташлино урлӑ ҫар валли продуктсем тата боеприпассем турттараҫҫӗ, эсӗ пур, ҫулсем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмастӑн!

Через Ташлино отправляются для армии боеприпасы и продовольствие, а ты никакого внимания дорогам!

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Вӗсем пире валли боеприпассем, взрывчатка, медикаментсем, литература иле-иле килеҫҫӗ.

Они прилетали с боеприпасами, взрывчаткой, медикаментами, литературой.

Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫапӑҫусенче пирӗн мӗнпур боеприпассем пӗтсе ҫитрӗҫ.

Мы израсходовали в боях почти все боеприпасы.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хамӑрпа пӗрле боеприпассем ытларах илес тесе эпир лавсем ҫинчен кирлӗ мар япаласене веҫех пушатрӑмӑр.

Чтобы взять с собой побольше боеприпасов, с повозок снимали всё, без чего можно обойтись в пути.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Алексей Ильич, боеприпассем ҫителӗклӗ тӑратма пире хӗн пулать, ҫавӑнпа та сирӗн пӗр снаряд та ахаль сая ярас пулмасть.

— Алексей Ильич, боезапас пополнять будет трудно, значит ни один снаряд нельзя растратить просто так.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех