Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахрӑмӗ (тĕпĕ: ахрӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тупӑсен кӗрлевӗ (Сулин станцийӗ патӗнчи ҫапӑҫусен тӑвӑллӑ ахрӑмӗ) хулари вӗркӗшӳллӗ хусканӑва пӗтӗмпех чарса лартнӑ; вӑл, сӑмахпа каласа паман хӑрушлӑх ҫывхарнине систернӗ пек, хула ҫинче йывӑррӑн ҫакӑнса тӑрать.

Орудийный гул (отголоски боев, шедших где-то под станцией Сулин) мертвил движение, висел над городом глухой невысказанной угрозой.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Купӑс деки нӑйлатса-юрласа шартлатрӗ те сӗлӗ пӗрчи пекех ванса саланчӗ, ҫав вӑхӑтрах еврейӗ те тискеррӗн кӑшкӑрса ячӗ, вара вӗсем, иккӗш пӗре килсе, тӗлӗнмелле сасӑ ахрӑмӗ пулса тӑчӗҫ.

Дека ее разбилась вдребезги, с певучим треском, который странно слился с отчаянным криком еврея.

XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Танлӑх сылтӑмалла! — нумай йышпалан тавӑрчӗ ула-чӑла сасӑсен ахрӑмӗ.

— Равнение направо! — повторило многоголосое пестрое эхо.

XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Олег Цыпленков «Асам ахрӑмӗ» проект тавра сӑмах пуҫарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

– Пӗр шутласан, Афган ахрӑмӗ санран юлмасть, эсӗ районти Афган вӑрҫин ветеранӗсен канашӗн председателӗн ҫумӗ, Мускаври РОО СВБД пӗрлешӗвӗн пайташӗ.

Куҫарса пулӑш

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Унпа драма коллективӗсен районти «Мухтав ахрӑмӗ» фестивалӗнче «Чи лайӑх режиссура» тата «Хӗрарӑм рольне чи лайӑх калӑплакан» номинацисенче ҫӗнтертӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Ку ҫуртра чӑнах та ӑшӑ // Надежда ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех