Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑпламалли (тĕпĕ: айӑпла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Санӑн хӑвна айӑпламалли нимӗн те ҫук…

Куҫарса пулӑш

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Колхозниксене айӑпламалли ҫук, вӗсем пур ҫӗрте те пӗр пекех: кашни ялтах ҫӗр ӗҫне лайӑх пӗлекенсем, хӑйсен ӗҫне чунтан юратса тӑвакан хастарсем пур.

Куҫарса пулӑш

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Куртӑр Левентей: вӑл судпа айӑпламалли ҫын мар, вӑл ыттисемпе тан ӗҫлеме пултарать, кил-ҫуртне пӑрахсах вӑрмана каять.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Каҫхи хаҫатсенче тата — Шотман вӗсене пӗрлех илсе килчӗ — «Ленина айӑпламалли ҫӗнӗ йӳтӗмсем» ятлӑ сенсациллӗ статья тухнӑ.

А в вечерних газетах — Шотман привез их с собой — была напечатана сенсационная статейка: «Новые улики против Ленина».

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Айӑпламалли ӗҫе вырӑс контрразведки тытнӑ нимӗҫ шпионӗ — Ермоленко прапорщик сӑмахӗсем тӑрӑх муталанӑ.

Все обвинение основывалось на показаниях пойманного русской контрразведкой свежеиспеченного немецкого шпиона — прапорщика Ермоленко.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Кунта ҫутҫанталӑка айӑпламалли ҫук.

Тут уж была виновата не природа,

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ӗҫ тухмасан — каллех пире айӑпламалли ҫӗнӗ пункт пулса тӑрать; тарма хӑтланнишӗн вара хальхи йӗркене пӗтерсе лартаҫҫӗ.

Ежели сорвется — и новый пункт обвинения готов: попытка побега, и, главное, с режимом нашим покончено.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑна мӗнле те пулин айӑпламалли сӑлтав тупасси ҫинчен шухӑшлама пуҫларӗҫ.

Стали думать, в чем бы его обвинить.

Автанпа шакалсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Лю Шэн аллине ҫӗклерӗ, халӑх кӑштах лӑплансан, уҫӑ сасӑпа помещика айӑпламалли хута вуласа пачӗ.

Лю Шэн поднял руку и, когда толпа несколько притихла, громким голосом прочел обвинительное заключение.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Кала-ха ӗнтӗ, айӑпламалли сӑлтавсем тупса килтӗн-и?

 — И скажи мне поскорее, добыл ты желанные доказательства?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах паянах кай, ҫул ҫинче пӗрре те чарӑнса ан тӑр… айӑпламалли сӑл-тавсемпе таврӑн.

Но ступай, отправляйся сегодня же, не останавливайся ни разу в пути… возвращайся скорее с уликами.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасене хӑвӑн майлӑ ҫавӑр, хӗрарӑм чурасене илӗрт, анчах айӑпламалли сӑлтавсем тупса пар.

Подкупай рабов, соблазняй рабынь, но достань доказательство, понимаешь…

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Манӑн аллӑма айӑпламалли сӑлтав тупса пар, вара эпир пӗр харӑсах Суллӑшӑн та, манӑн хӗрарӑм чӗрине пӑснӑшӑн та тавӑрӑпӑр.

Доставь мне улику, и мы отомстим сразу и за честь Суллы и за мою женскую гордость.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Паллах, ӑна айӑпламалли ҫук ӗнтӗ, ватӑ вӑль авӑ — пит-куҫӗ те кӑвакарать унӑн…

Ему, правда, простительно — стар, вон и морда седеет.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Айӑпламалли сӑлтавӗ пур-и?

Доказательства?

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Следстви малаллах пырать, анчах пуринпе те интересленекен «пулӑҫӑсене» айӑпламалли сӑлтавсене халлӗхе палӑртман-ха.

Следствие продолжается, но особых улик против любопытных «рыбаков» пока еще не обнаружено.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсене айӑпламалли тупӑнман.

Улик против них не было.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Икӗ хуратул икерчишӗн мӗн айӑпламалли пур сана?

 — Да что ж тебя судить за пару гречишников?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗншӗн те пулин айӑпламалли пур пулсан, айӑплӑр!

Судите, коли есть за что судить!

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Шанатӑп, кунта айӑпламалли нимӗн те ҫук пулӗ?

Надеюсь, здесь нет ничего предосудительного?

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех