Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чупатӑп (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сӑмавар хӑҫан лартнине те манса кайнӑ ӗнтӗ, пӗрмаях гейзер патне чейник йӑтса чупатӑп.

Я уже забыл, когда самовар раздувал, все с чайником к гейзеру бегаю.

Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.

— Ҫиетӗп те ак Виктор Сергеевич патне чупатӑп.

— Вот поем и побегу к Виктору Сергеевичу.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпӗ шинельсӗр, ҫӳхе тумтир вӗҫҫӗн, пӗртен-пӗр пистолетпа чупатӑп.

Я бегу налегке, без шинели, с пистолетом в руке.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Юлташсемпе пӗрле ҫул тӑрӑх чупатӑп, эсир машинӑсем ҫинче ларса пыратӑр, юрлатӑр.

Бегу с товарищами до шляху, а вы едете машинами и спеваете.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Чупатӑп!» — шут тытать Маковей, вырӑнтан тӑрса.

«Побегу!» — решает Маковей, поднимаясь.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Матрицӑсене йӑтса чупатӑп, чӗркуҫҫи таран пылчӑка ҫӑрса пыратӑп.

Бегу с матрицами, чуть не по колено увяз в глине.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Чупатӑп! — терӗ Карпов.

— Бегу! — сказал Карпов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ халех кирлӗ мерӑсем йышӑнма чупатӑп!

Я бегу принимать немедленные меры.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ Родионовӑн хваттерне ниепле те кӗрейместӗп, кунӗпех ӗнтӗ сирӗн хыҫҫӑн, ҫук, ҫӑраҫҫи хыҫҫӑн чупатӑп.

Я не могу войти в квартиру Родионовой и целый день гоняюсь за вами, то есть за ключом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ ытти юлташсене систерме чупатӑп.

Я же бегу предупредить ребят.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Эпӗ хам аяла чупатӑп.

Я же бегу вниз.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унта-кунта чупатӑп!

Туда-сюда бегаю!

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ малаллах чупатӑп.

Я бегу вперед.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Акӑ эпӗ темӗн тӗрлӗ кукӑрӑлса, шанчӑклӑ икӗ патакӑмпа хытӑ тӗртсе, малтанхи юлташ йӗрӗ тӑрӑх ҫӑмӑллӑн шуса малаллах чупатӑп.

И я бегу вперед, сгибаясь в три погибели, отталкиваясь двумя верными палками, скользя по уже проложенному первым товарищем следу.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эпӗ хаклӑ Лейнона тата унӑн юлашки вилӗмне, Яскелайнен виллине аса илетӗп те хумханма пуҫлатӑп, урасене сарӑрах, патаксемпе хытӑ тӗртетӗп, йӗркеллӗрех сывлама тӑрӑшса малалла хытрах чупатӑп.

Я вспоминаю дорогого Лейно и смерть Яскелайнена и начинаю волноваться, и шире расставляю ноги, и сильнее отталкиваюсь палками, и, заставляя себя дышать ровнее, бегу вперед.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫиллӗ тӗттӗм каҫчӗ, трамвайсем ҫӳремеҫҫӗ, анчах эпӗ такӑна-такӑна, шӑва-шӑва ӳксе, унтан каллех тӑрса чупатӑп.

Вечер был темный, ветреный, трамваи не шли, но я почти бежала, спотыкалась, скользила, падала и снова бежала.

«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Эпӗ санран хытӑрах чупатӑп, атте.

— А я бегаю быстрее тебя…

Тӗнче мӗн пысӑкӑш // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 7–8 с.

— Эпӗ те чупатӑп!

 — Я тоже побегу!

Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Чупма вӑй ҫитнӗ таран чупатӑп, унтан утма тытӑнатӑп.

— Сперва я бежала, сколько хватило сил, потом пошла.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Хӑйне ҫавӑн пек тыткаланипе кӑмӑлсӑр пулса, вӑл: «Мӗншӗн-ха эпӗ пӗрин патӗнчен теприн патне чупатӑп?» тесе шухӑшларӗ.

И, недовольный своим поведением, думал: «Что это я от одного к другому бегаю!»

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех