Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фролов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Валери Тургай (халӗ халӑх поэчӗ) командир боецӗсем пӗри тепринчен маттуртарах пулнӑ курӑнать: Вениамин Смирнов (композитор), Ольга Воробьева-Тургай, Юрий Фролов (паллӑ журналистсем), Василий Цыфаркин («Тӑван литература» учебникӗсен авторӗ), Галина Андреева-Абрамова (24 кӗнеке авторӗ), Юрий Егоров (МВД полковникӗ)…

Куҫарса пулӑш

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Владимир Лазукинпа Николай Фролов электромотористсем — коллективра чи опытлисем, вӗсем земснаряд ҫине нумай пулмасть ӗҫлеме килнӗ ҫамрӑксене тӑрӑшса вӗрентеҫҫӗ, ҫӗнӗ ӗҫе алла илме пулӑшаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

1920 ҫулта Андрей Ефремович Фролов ҫуртӗнче пӗрремӗш шкул уҫӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӑван район сулмаклӑн аталаннӑ // Вениамин Сорокин. http://putpobedy.ru/publikatsii/11311-t- ... -n-atalann

Етӗрне районӗнче ҫак ӗҫ мӗнле пынине курма ял хуҫалӑх министрӗн ҫумӗ Сергей Фролов ҫитнӗ.

Посмотреть, как идет данная работа в Ядринском районе приехал заместитель министра сельского хозяйства Сергей Фролов.

Республикӑра хӑмла пуҫтарма пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32867.html

Ҫапла тӗлӗнсе илчӗ нумаях пулмасть Лукин, эпир Мускавра, ман хваттерте тӑваттӑн — эпӗ, вӑл, Фролов тата Цесарский хамӑрӑн партизанла пурнӑҫ ҫинчен аса илсе ларнӑ чух.

Так воскликнул недавно Лукин, когда он, Фролов и Цессарский сидели у меня на квартире в Москве и вспоминали о нашей партизанской жизни.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов ертсе кайнӑ пирӗн юлташсем, Луцк патнелле кайса, вӑл вӑрмана разведка тунӑччӗ те ӗнтӗ.

Эти леса и были разведаны нашими товарищами, которые ходили к Луцку во главе с Фроловым.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов хӑйӗн сӑмахне каласа пӗтерсенех эпӗ Струтинский старик патне кайрӑм.

Как только Фролов закончил свой рассказ, я пошел к старику Струтинскому.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов тата тепӗр хыпарпа ман кӑмӑла ӳкерчӗ: Марфа Ильинична, Ядзя, Ростислав тата тепӗр пилӗк боец Луцк патӗнчех юлнӑ иккен.

Расстроил меня Фролов и другим сообщением: оказывается, Марфа Ильинична, Ядзя, Ростислав и еще пять бойцов остались под Луцком.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Фролов группинчен те ултӑ ҫын вилсе юлнӑ.

Но и в группе Фролова было убито шесть человек.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов таврӑнчӗ, анчах савӑнмаллах мар хыпарсем илсе килчӗ.

Фролов вернулся, но вести принес неутешительные.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов ун патне кайса килчӗ кӑна — ман патӑма Марфа Ильинична хӑй йӗре-йӗре чупса пычӗ:

Не успел Фролов возвратиться, как со слезами на глазах прибежала сама Марфа Ильинична:

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фролов хӑрушлӑха лекнӗ пулӗ тесе, ӑна пулӑшма эпӗ утмӑл пилӗк боец ятӑм.

Предполагая, что Фролову грозит опасность, я направил ему в помощь шестьдесят пять бойцов.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр батальонӗ, тӑватӑ пулемет илсе, Старкинпа Фролов ертсе пынипе аяккалла пӑрӑнчӗ.

Один батальон партизанов при 4-х пулеметах, под командою Старкина и Фролова, отошел в сторону.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Аллунти ытти татӑксем мӗнлескерсем тата? — ыйтрӗ Фролов.

— А что у тебя в руке еще за лоскутки? — спросил Фролов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Орудисем мӗнле? — ыйтрӗ унтан Фролов.

— А как с орудиями? — спросил тут же Фролов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унтан командир ҫитрӗ, ун хыҫҫӑн Фролов, Михеев, Борин тата Феня чупса килчӗҫ.

Вторым пришел командир, а за ним Фролов, Михеев, Борин и Феня.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Епле куҫарас-ха вӗсене? — тесе ыйтрӗ Фролов вырӑнтан.

— Как это сделать? — задал с места вопрос Фролов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пуринчен ытла Фролов кулчӗ унтан.

Все смеялись, особенно Фролов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пухӑва уҫас умӗн Фролов кун йӗркинче тӑман пӗр сӗнӳ пачӗ:

Перед открытием собрания Фролов внес внеочередное предложение:

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

А эсӗр, Хветӗрпе Фролов, лагере юлнисене пӗтӗмпех мобилизацилӗр.

А ты, Федор и Фролов, мобилизуй всех, кто в лагере.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех