Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унсӑр (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Галеран килӗнче, унсӑр пуҫне, Груббе шофер тата Тирса, шофер йӑмӑкӗ, пурӑнаҫҫӗ; хӗр тирпейлӳҫӗпе экономка тивӗҫӗсене пурнӑҫлать.

В доме Галерана жили, кроме него, шофер Груббе и девушка Тирса, сестра шофера, исполняющая обязанности прислуги и экономки.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫав самантрах Давенант пӑшалне шыва ывӑтрӗ, икӗ енчен те вирхӗнсе килнӗ тӑшманӗсене хӑйне ярса тытма чармасть; анчах туять: вӑл хӗрлӗ-сарӑ хӑна пӳлӗмӗн аса илӗвне темӗскерпе тӳрре кӑларчех, ылтӑн кушаксем сиккелекен йӑлтӑркка кавир ҫинчи хӗвел пайӑркин ҫутине чыслӑн сыхласа хӑварчех, чӑн та, ҫакна унсӑр пуҫне никам та пӗлмест.

С тем действительно Давенант бросил ружье в воду и дал схватить себя налетевшему с двух сторон неприятелю, чувствуя, что чем-то оправдал воспоминание красно-желтой гостиной и отстоял с честью свет солнечного луча на ярком ковре со скачущими золотыми кошками, хотя бы не знал об этом никто, кроме него.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хупӑ карӑллӑ ҫак пӳлӗмре унсӑр пуҫне никам та лармасть, анчах кунта хутран-ситрен икшер-виҫшер ҫын кӗркелесе тухать, — хӑйсен ӗҫӗсене сӳтсе яваҫҫӗ, хӗрӳленсе калаҫаҫҫӗ, пӗр-пӗринчен темӗн ыйтаҫҫӗ.

В этой комнате с опущенными шторами не сидел, кроме него, никто, но сюда изредка входили два-три человека, обсуждая свои дела, горячась или упрашивая о чем-то один другого.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унсӑр пуҫне — тӗлӗнмелле ҫав каҫ урӑх ҫын пулман.

Кроме него, других посетителей не было в тот странный вечер.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унсӑр пуҫне «Трава у дома» юрӑпа ташӑ флешмобне йӗркелӗҫ.

Кроме того пройдет будет организован танцевальный флешмоб под песню «Трава у дома».

Ака уйӑхӗн 16-мӗшӗнче Космонавтика кунне халалласа велочупу иртӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31416.html

Унсӑр пуҫне чӗрӗлле тытнӑ пӗр-икӗ теҫетке арӑслана кирек хӑш зоопарк та хапӑлласах туянать.

Кроме того, десяток другой львов, пойманных живьем, купит любой зверинец.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

— Ҫук, — Бетси, ҫулланнӑ хӗрарӑм, опиум сутуҫи, ҫапларах шухӑшлать: куҫҫуль — пысӑк капӑрлӑх, унсӑр май килсен — питех те аван.

— Нет, — Бетси, дама зрелого возраста, торговка опиумом, находила, что слезы — большая роскошь, если можно обойтись и без них.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Унсӑр пуҫне вӗсене ахаль те ӗҫпе тиесе лартнӑ, ытларах туса кӑлараймаҫҫӗ.

Кроме того, они и так загружены работой и увеличить производство не могут.

Чек лентти: ӑҫта ҫухалнӑ тата мӗнле сӑлтава пула? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5963-%D0%A7% ... B0%3F.html

Ну, пӗрле вылянӑ пуль, ялти тантӑшсен унсӑр пулмасть…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ну, пӗрле вылянӑ пуль, ялта тантӑшсен унсӑр пулмасть…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унсӑр пуҫне, малтан Шупашкарта тата Йӗпреҫре калаҫса татӑлнӑ пекех, Телегин пӗлекен вырӑна сехетсемпе ытти хаклӑ япаласен тӗркине пытарса хучӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унсӑр пуҫне тӳрӗ те таса чун, ӗҫлес кӑмӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унсӑр пуҫне юлташлӑх казначейне Лаптев Матвей юлташа вӗлересле хӗнесе хӑварнӑ, лешӗ кайран пульницарах вилсе кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пуслӑх Мишши те систерсе ӗлкӗретех пире, лешсем яла унсӑр, участок милиционерӗсӗр, килес ҫук.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эх, тепӗр тесен, йӑнӑшне унсӑр та нумай тӑвать-ҫке те!

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑн та, унсӑр пуҫне никама та палламасть тесе те калаймасть Сераситдинов.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тепӗр тесен, хӗрлӗ армеецсем унсӑр та тек тытӑнса тӑраймастчӗҫ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Куратӑр ӗнтӗ, — терӗ ӑнлантарӑвне вӗҫленӗ май, — кӑмӑл ҫирӗплӗхӗпе тӗллевсен пӗр евӗрлӗхӗ тата шӑпа кунта ҫав тери тачӑ тӗвӗленнӗ; эпӗ мана кӗтекен, мана ҫеҫ кӗтме пултаракан хӗр патне каятӑп, мана унсӑр пуҫне урӑх никам та кирлӗ мар.

Закончил объяснение так: — Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Унсӑр пуҫне, патшалӑхӑн тата обществӑн пӗлтерӗшлӗ задачисен шутне аслӑ ӑрӑва хастарлӑ вӑрӑм ӗмӗрлӗ пулма условисем туса парасси, сывлӑхне лайӑх шайра тытса тӑрассипе упраса хӑварасси, ӑна общество тата волонтерлӑх ӗҫ-хӗлне хутшӑнтарасси кӗрет.

Кроме того, значимой для государства и общества задачей является создание условий для активного долголетия, поддержания и сохранения здоровья старшего поколения, его активное вовлечение в общественную и волонтерскую деятельность.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Унсӑр пуҫне, мӗнпур ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен ӗҫ-хӗлне сервис майӗпе тивӗҫтерекен функцисене централизацилемелли ҫул-йӗре палӑртнӑ.

Кроме того, выбраны направления централизации функций, которые в виде сервиса обеспечивают деятельность всех органов исполнительной власти.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех