Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уйӑх сăмах пирĕн базăра пур.
Уйӑх (тĕпĕ: уйӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла, Ревлен Петрович, тепӗр ҫур уйӑх ӗҫлетпӗр те стройкӑна тухса каятпӑр.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Икӗ уйӑх пӗр ӗҫпе ӗҫлетӗп эпӗ, ыттисем тӗрлӗрен детальсем каса-каса кӑлараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫине-ҫине виҫӗ уйӑх пӗр цифра ҫинче тытӑнса тӑратӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

МИХсем пӗлтернӗ тӑрӑх, Франк Хугербитс — Нидерландри паллӑ тӗпчевҫӗ, пулас сейсмика пулӑмӗсем тӗлӗшпе вӑл планетӑсем тата Хӗвелпе Уйӑх вырнаҫӑвне кура пӗлтерет.

СМИ сообщают, что Франк Хугербитс — известный исследователь из Нидерландов, который основывает свои предсказания сейсмических событий на взаимном положении планет, Солнца и Луны.

Турцире ҫӗр чӗтренӗвӗ пуласси пирки малтанах систернӗ ӑсчах ҫывӑх вӑхӑтра Раҫҫейри Инҫеттухӑҫра та ҫӗр чӗтренме пултарасси пирки каланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34383.html

Тепӗр хут анчах ман кураясчӗ Ҫутӑ уйӑх евӗр сан сӑнна!

Куҫарса пулӑш

Шурӑ акӑш манӑн пулаясчӗ // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 91 с.

Анчах ҫакӑн пек пысӑк хулара пӗтӗмпех курса ҫӳрес пулсан уйӑх та ҫитеймӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Темиҫе уйӑх каялла ҫеҫ ҫак залра Варвари ҫине ҫынсем йӗрӗнсе те тарӑхса пӑхса ларатчӗҫ пулсан, паянхи Варварие алӑ ҫупса хисеплерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тӳпери уйӑх хӗрпе каччӑн савӑнӑҫне, юратӑвне ҫынсенчен пытарас тенӗн пӗлӗт айне кӗрсе ҫухалчӗ.

Куҫарса пулӑш

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Галилео Галилей, гений, шыв хӑпарнишӗн Хӗвел туртӑмӗ яваплӑ тесе шутланӑ, «ҫук, Уйӑх» текенсенчен ухмах тесе кулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Мӗлкесем ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1266

Вӑл уйӑх пулса тӑчӗ, хӗрача умӗнче вӗҫсе пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Шурӑ ҫеҫке, пул эсӗ уйӑх, ҫутат вӑрмана, ҫӑл хӗрачана.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Уйӑх пулмасан, Хӗл мучи хӗрачин, Юр пикен, шур ҫӗлӗкӗ ҫине ҫакмалли эреш пулӗ, — терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Уйӑх пулма пултарать ҫав, — килӗшрӗҫ пысӑкрах хӗрачасем те.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Тен, юмах ҫӗршывӗнчи уйӑх ку?

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

1967 ҫулхи ноябрӗн 30-мӗшӗнче вӑл Атӑл варринчи «Гидротехник» ҫине пырса ҫитет, инкеке лекнӗ земснаряд начальникӗ, ҫав хушӑрах хуралҫӑ, повар пулса пилӗк уйӑх пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Йывӑр баржӑсене тӑвалла сӗтӗрекен бурлаксен вӗрен каснӑ кӑкӑрӗсенчен чӗрӗ юн тумланине те, Емельян Пугачева та, ун юлташӗсене ҫакнӑ кимӗ тӗксӗм уйӑх ҫутинче анаталла юхса иртсе кайнине те, хӗрлӗ ялавлӑ пӗрремӗш пӑрахутсем вӑрӑммӑн кӑшкӑртса ҫӗнӗ тӗнче пуҫланни ҫинчен пӗлтернине те астӑвать пуль мӑнаҫлӑ Атӑл.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ваня юлташ ҫурт тӗллисемпе, уйӑх ҫути ӳкмен вырӑнсене суйласа, малалла утрӗ.

Товарищ Ваня, держался в тени, падающей от домов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уйӑх ҫутин тепӗр пайӑрки аялти нарсен хӗррипе куҫнӑ май самантлӑха Фретичӑн Урсэкие хулпуҫҫийӗ ҫинчи аллине ҫутатрӗ.

Другой луч скользнул по «подвалу», выхватив на мгновение из темноты руку Фретича на плече Урсэкие.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӳрече витӗр сӑрхӑнса кӗнӗ уйӑх ҫути дормитора темле шупкарах кӑвак тӗспе ҫутатма пуҫларӗ.

Рассеченный оконным переплетом столб лунного света, ломаясь о ярусы нар, падал в дормитор.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсен пайӗсем ҫинчен каланӑ чухне унӑн тулли уйӑх пек ҫаврака пит-куҫӗ пӗчӗк ачанни пек савӑнӑҫлӑн ҫиҫме пуҫлать.

Когда он объяснял их устройство, его круглое, как полная луна, лицо сияло детской радостью.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех