Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗчӗкҫӗ ҫыннӑн куҫӗсем малтан тӗксӗм, вилӗ пулнӑ, анчах вӗсенче сасартӑк вут хӗлхемӗ ҫутӑлса кайнӑ, акӑ ҫавна асӑрханӑ та ӗнтӗ Травка.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫапла Травка пӗчӗкҫӗ ачанӑн анакан хӗвелӗн юлашки ҫуттипе ҫутатнӑ пичӗ ҫине пӑхса тӑнӑ та ӗнтӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шурлӑхри пӗчӗкҫӗ ҫын ҫине пӑхнӑ Травка мӗн шухӑшланине пӗлме ҫӑмӑл.Что думала Травка, глядя на маленького человека в елани, можно легко догадаться.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шурлӑхра мулкач хӑвалакан Травка сасартӑк хӑйӗнчен вунӑ утӑмра ҫамрӑк ҫынпа тӳрех куҫа-куҫӑн тӗл пулчӗ, вӑл мулкач ҫинчен манса, юпа пек хытса тӑчӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл акӑ мӗншӗн ҫапла тунӑ: Травка ӑҫталла сикнине йӗрлесе пӗлсе, виҫҫӗмӗш хут сикнӗ тӗле те килсен ӑна малтанах курма май пултӑр, тенӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах Травка хӑйӗн йытӑ меслечӗпе мулкач хыҫҫӑн ыткӑнса кайрӗ, майӗпен уҫӑ сасӑпа вӑрӑмӑн вӗрсе, пӗтӗм ҫӗрлехи шӑплӑха хускатрӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хытӑ тапса сикнипе Травка мулкач урлах каҫса кайрӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Травка мулкач ҫине сиксе талпӑнчӗ, мулкачӗ чарӑнса тӑчӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Травка кӗтмел тӗми хыҫӗнче пӗшкӗнсе, малалла тапса сикмешкӗн кайри урисене хытарса выртнӑ, хӑлхасене курсанах вӑл малалла ыткӑннӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫавна ӑнланса, Травка Упне чул патне чупса пычӗ те, ҫӑра ӳсекен кӗтмел тӗмӗ хушшине пытанса выртрӗ.Поняв это, она прибежала к Лежачему камню и затаилась тут в густом кусту можжевельника.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Тилӗ хӑваланине итлесе, Травка, сунарҫӑсем пекех, мулкач ӑҫтан чупса ҫаврӑннине ӑнланса илчӗ: Ӳпне чул патӗнчен мулкач Суккӑр вар патне чупнӑ, унтан Тип ҫырма патне, унтан вара тавраран вӑрах вӑхӑт кайса, уҫланка тухнӑ, унтан каллех Ӳпне чул патне чупнӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Травка та ҫавӑн пек, мулкача тилӗ хӑваланӑ вӑхӑтра пытанса тӑнӑ та ярса тытнӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Тилӗ ҫавӑн пек вӗрнине илтсен, Травка мулкача кашкӑр меслечӗпе тытнӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Энтип пичче вилсен, Травка мулкачсене хӑйне ҫимелӗх пӗрре ҫеҫ мар ҫапла тытнӑ.С Травкой после Антипыча так не раз бывало при добывании зайца для пищи.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра Травка хӑй те Ӳпне чулӑн тепӗр енче ҫинҫе те сайра сасӑпа: — Тяв! Тяв! — тенине илтрӗ; ҫав сасса вӑл тахҫанах аван пӗлнӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах Травка часах улама чарӑннӑ, вара Сӑрӑ Помещик те чарӑнса тӑрса, йытӑ ҫӗнӗрен улама тытӑнасса кӗтнӗ.Только очень скоро Травка выть перестала, и Серый остановился переждать, когда вой снова начнется.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пӗтӗм таврара шӑплӑх тӑнӑ чухне, Травка уланӑ вӑхӑтра, Сӑрӑ Помещик йытӑ Суккӑр варти уҫланкӑра уланине ҫавӑнтах пӗлнӗ те васкаса тӳрех унталла ыткӑннӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шурҫырли витӗр Травка ҫӑкӑр пуррине туйнӑ, унӑн питех те ҫиесси килнӗ, анчах вӑл шурҫырлине урисемпе чавса салатма хӑяйман.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра, ҫын инкекне сиссе, Травка ӗсӗклесе йӗрекен Настя патне пычӗ те унӑн куҫҫулӗпе йӗпеннӗ питне ҫуласа илчӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл Травка пулнӑ, Настя ӑна астуса та илчӗ: Энтип пичче унпа яла темиҫе хут та пынӑ.Собака эта была Травка, и Настя даже вспомнила ее: Антипыч не раз приходил с ней в село.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.