Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сухуми (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан йӑрӑ та ҫынсемпе хутшӑнма юратакан майор, унтан хӗрачипе пӗрле таҫта каякан Сухуми лесовочӗ, вӑрӑм та килӗшӳсӗрскер, пырса ларчӗҫ те калаҫӑва хутшӑнтарчӗҫ.

Сначала расторопный и чрезвычайно компанейский майор, а потом долговязый, нескладный лесовод из Сухуми, едущий с дочкой, подсели к ней и вовлекли в разговор.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тӗрӗк карапӗ, сулахай аяккинелле тайӑлса, Сухуми патнелле ҫывхарать, парӑсӗсене ҫил карӑнтарса, хӑпартса янӑ.

Турецкая фелюга, накренясь на левый борт, скользит к Сухуму, надув паруса.

Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.

Вӑл Сухуми ҫинчен.

А он о Сухуме.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ман шутпа, темле кӑнтӑрти хула ҫинчен, — терӗ тухтӑр, — те Сухуми, те Баку ҫинчен.

— По-моему, о каком-то южном городе, — сказал доктор, — не то о Сухуме, не то о Баку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Манӑн Сухуми табакӗ, финик пек тутли пур.

У меня сухумский, любительский, сладкий, как финик.

11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех