Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сочире (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хальхи «Пӗтӗм Раҫҫей-2023» журналистика форумӗ (12+) Сочире сентябрӗн 19-мӗшӗнчен пуҫласа 23-мӗшӗччен иртет.

Форум современной журналистики «Вся Россия-2023» (12+) проходит в Сочи с 19 по 23 сентября.

Пушкӑрт журналисчӗсем Сочире хальхи "Пӗтӗм Раҫҫей-2023" журналистика форумне хутшӑнаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/mass-ll-info ... na-3449913

Пушкӑрт Республикин журналисчӗсем Сочире хальхи «Пӗтӗм Раҫҫей-2023» журналистика XXVII форумне хутшӑнаҫҫӗ.

Журналисты из республики Башкортостан участвуют в XXVII форуме современной журналистики «Вся Россия-2023» в Сочи.

Пушкӑрт журналисчӗсем Сочире хальхи "Пӗтӗм Раҫҫей-2023" журналистика форумне хутшӑнаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/mass-ll-info ... na-3449913

Кун пирки Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин сентябрӗн 15-мӗшӗнче Сочире Беларуҫ ӗҫтешӗпе Александр Лукашкенкопа калаҫнӑ май пӗлтернӗ.

Об этом сообщил президент России Владимир Путин в ходе переговоров с белорусским коллегой Александром Лукашенко, которые проходят 15 сентября в Сочи.

Спецоперацие хутшӑнма хӑйсен ирӗкӗпе 300 пин ҫын контракт тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... un-3442680

Эпӗ Мускавпа Сочире, Крымра, Абхазире, Турцире, Египетра пултӑм ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Эпир пулмасан кам пултӑр? // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... -r-3435572

Сочире иртнӗ Олимп вӑййисем хыҫҫӑн пирӗн республикӑра фристайлпа кӑсӑкланакансем йышланчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Фристайл - хӑюллисем валли // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Вӗсене пӗрле аталану ҫулӗ ҫине тӑма 2014 ҫулта Сочире Суту-илӳре, экономикӑра, ӑслӑлӑхпа техникӑра, социаллӑ пурнӑҫпа культурӑра ҫыхӑну тытасси ҫинчен алӑ пуснӑ килӗшӳ пулӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрлехи ҫыхӑнусене йӗркелеме палӑртаҫҫӗ // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 3 с.

Пӗлтӗр эпир Сочире пулнӑ чухне Крым Республикин Министрсен Канашӗн Председателӗпе /халӗ Крым Республикин Пуҫлӑхӗ/ Сергей Аксеновпа тата Севастополь Кӗпӗрнаттӑрӗпе Сергей Меняйлопа Килӗшӳсем алӑ пуснӑччӗ, ҫавна май хальхи ӗҫлӗ тӗлпулусенче эпир вӗсене хӑш енчен пулӑшма пултарнине сӳтсе яврӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Пальто айӗнче кӑкӑр ҫинче Хӗрлӗ Ялав орденӗ курӑнать, самшитран тунӑ туйине, пӗлтӗр Сочире илнӗскерне, хул хушшине хӗстернӗ.

На лацкане пиджака виднеется орден Красного Знамени, а на локте висит желтая самшитовая палка, купленная в прошлом году в Сочи.

Юлашкинчен калани // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Сочире туса панӑ паспорт юрӑхсӑр пирки, ҫӗнӗ тӑвас терӗмӗр.

Поскольку мой немецкий паспорт, сделанный в Сочи, был неточен, мы решили его заменить.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑвӑрт канашласа илтӗмӗр те ҫапла тӑвас терӗмӗр: эпӗ Филиппычӑн помощникӗ, Сочире туса панӑ паспорт ҫинчи прописка тӑрӑх, хулара, Дворянски урамӗнчи 20-мӗш номерлӗ ҫуртра пурӑнатӑп.

Наскоро посоветовавшись, мы решили сказать, что я помощник Филиппыча, живу в городе, на Дворянской, 20, согласно прописке в паспорте, который мне изготовили в Сочи.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тумтирсем пирӗн маскировка валли: Женя хӑмӑр драпран ҫӗлетнӗ пальто, ҫӗнӗ сӑран атӑ тӑхӑнчӗ, пуҫне шурӑ ҫӑм тутӑр ҫыхрӗ; Гриша хура пальто, кепка тӑхӑнчӗ; эпӗ — Сочире туяннӑ начар, кивӗ тумтирпе.

Оделись мы с расчетом на маскировку: Женя — в коричневом драповом пальто, в белом шерстяном платке и новых сапогах; Гриша — в черном пальто, в кепке; я же облачился в свою нищенскую одежду, купленную в Сочи.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хулана кайма эпӗ Сочире туяннӑ тума тӑхӑнас терӗм.

Для города я решил использовать одежду, купленную в Сочи.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кунсӑр пуҫне Симферополь валли Сочире хатӗрленӗ тум та хампа пӗрлех.

Кроме того, одежда для Симферополя, заготовленная в Сочи, тоже со мной.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сочире вуникӗ кун пурӑнни мана ӗмӗр пурӑннӑ пек туйӑнчӗ.

Двенадцать дней, проведенных в Сочи, мне показались вечностью.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сочире Крым руководстви урам енчен симӗс топольсемпе, кипариссемпе хупланнӑ икӗ хутлӑ пӗчӗк гостиницӑра вырнаҫнӑ.

В Сочи все крымское руководство помещалось в небольшой двухэтажной гостинице, закрытой с улицы густой зеленью тополей и кипарисов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл ҫапла ҫырать: Обком Сочире, халлӗхе сан килмесен те юрать, анчах малтанах пӗлтеретпӗр: «Тухса килме хатӗр пулӑр, йыхрав кӗтӗр».

Он сообщал, что обком находится в Сочи, в моем приезде пока нет необходимости, но предупреждал: «Будьте готовы к отъезду и ждите вызова».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑй ҫӳрекен ташӑ ушкӑнӗпе пӗрле ҫапла вӑл Мускавра та, Сочире те пулса курчӗ.

Так, со своей танцевальной группой она уже побывала и в Москве, и в Сочи.

Настьӑн кӑсӑкланӑвӗсем // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 24,26,28 с.

Усламҫӑсемпе ҫыхӑннӑ ыйтусене Элтепер Сочире иртнӗ Пӗтӗм тӗнчери экономика форумӗ ҫинчен, унта хускатнӑ ыйтусем пирки чарӑнса тӑнӑ май ҫитнӗ.

Куҫарса пулӑш

Усламҫӑсен пӑшӑрханмалли тупӑнсах тӑрать // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/13630.html

КВНа пула Чӑваш Енре ҫеҫ мар, Саранскра, Йошкар-Олара, Сочире, Дон ҫинчи Ростовра, ҫӗршывӑн ытти чылай кӗтесӗнче юлташсем тупнӑ вӑл, вӗсемпе тачӑ ҫыхӑну тытать.

Благодаря КВНу он нашел друзей не только в Чувашии, но и в Саранске, Йошкар-Оле, Сочи, Ростове-на-Дону, в разных уголках страны, с ними поддерживает тесную связь.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫавӑнпах вӗсене КВН командисен Сочире иртекен Пӗтӗм тӗнчери XXV «КиВиН» фестивальне кайма шаннӑ.

Поэтому им доверили поездку на XXV Международный фестиваль команд КВН "КиВиН", который проходил в Сочи.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех