Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сережӑпа (тĕпĕ: Сережа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Калинин урамӗнчи ачасем Серёжӑпа Шурик ҫине кит ӳкерме мар, лозунг ҫырса яма та килӗшмерӗҫ.

Калининские ребята не соглашались сделать Шурику и Сереже не только кита, но даже маленького лозунга.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Шурике вара пӗррехинче хӑй патне чӗнсе кӗртрӗ те вӗсене Ваҫка пӗчӗк чухне мӗнле пулни ҫинчен каласа пачӗ тата хӑйне пиччӗшӗ капитан парнеленӗ сӑнӳкерчӗксене кӑтартрӗ.

А Сережу и Шурика как-то позвала к себе, рассказывала им про Ваську, как он был маленьким, и показала фотографии, которые подарил ей ее брат, капитан.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Шурик уксахла-уксахла пахча тӑрӑх утрӗҫ, ҫаврӑнса пӑхсан, Ваҫка пиччӗшне пирус пачки панине курчӗҫ; пиччӗш ӑна ҫавӑнтах ҫурчӗ, чӑмӑртарӗ, вакларӗ, Ваҫкӑна ҫухавинчен тытса пӳрте илсе кӗчӗ…

Сережа и Шурик, хромая, уходили по огороду и, оглядываясь, видели, как Васька подал дяде пачку папирос и дядя ее тут же изорвал, изломал, искрошил, потом взял Ваську сзади за воротник и повел в дом…

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Шӑтӑрт турӗ, вӗсем ларакан турат хӑвӑрт чӑштӑртатса ҫӗрелле ӳкрӗ; унпа пӗрле Серёжӑпа Шурик те ҫӗре кӗрслетрӗҫ.

Раздался треск, ветка, на которой они сидели, с стремительным шуршаньем ринулась вниз; с нею ринулся Сережа, увлекая Шурика.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Вӑрансан вӑл зарядка турӗ, — ӑнлантарать Шурик вӗттен-вӗттӗн тӗкӗлтетсе Серёжӑпа юнашар утнӑ май.

— Он когда проснулся, то зарядку делал, — рассказывал Шурик, деловито семеня рядом с Сережей.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пиччен китель айӗнче тӑрӑхлӑ-тӑрӑхлӑ тельняшка мар, ахаль шур кӗпе ҫеҫ пулнишӗн Серёжӑпа Шурик пӑшӑрханчӗҫ.

Сережа с Шуриком огорчились, что у дяди под кителем не полосатая тельняшка, а обыкновенная белая сорочка.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл Ваҫкӑпа юнашар пычӗ, Серёжӑпа Шурик вара е хыҫалтан утрӗҫ, е, пиччен сӑн-питне пӑхса киленес тесе, мала чупа-чупа тухрӗҫ.

Он шел с Васькой, а Сережа и Шурик то держались позади, то забегали вперед, чтобы полюбоваться на дядю с лица.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсир килӗрсене кайӑр, — терӗ Ваҫка Серёжӑпа Шурике.

— Вы — по домам, — сказал Васька Сереже и Шурику.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Унта патаксем хушшинчен карта ҫумнех ҫыпҫӑнса Серёжӑпа Шурик пӑхса тӑраҫҫӗ.

Между палками забора смотрели, прижавшись, Сережа и Шурик.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пулас ҫӗнӗ арҫын ача е хӗрача Серёжӑпа хӑҫан выляма пултарасси ҫинчен шухӑшламалли те ҫук — ытла та инҫе вӑл вӑхӑт.

И новый мальчик, или девочка, сможет играть с Сережей в таком отдаленном будущем, о котором, собственно говоря, не стоит и загадывать.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Коростелев тислӗклӗ шыв лупашкисем хушшипе хӑйсене кӗтсе тӑракан «газик» патнелле утнӑ чухне вӗсен ҫулне ҫамрӑк йӗкӗт, чипер тумланнӑскер, пӳлсе лартрӗ.

А когда Сережа и Коростелев шли, пробираясь между навозными лужами, к ожидавшему их «газику», дорогу преградил молодой парень, одетый роскошно.

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Паша инкене вара нихҫан та никам та шӑнкӑравламасть.

А Сереже и тете Паше никогда никто не звонит.

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Тося инке кабинӑран тухмарӗҫ, питӗрӗнсех ларчӗҫ.

Сережа с тетей Тосей не вылезли из кабины, сидели запершись.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжӑпа Паша инкен вара анса юлмалла пулчӗ.

Сереже и тете Паше уже пришлось выходить.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Площадьре Серёжӑпа Паша инке автобус ҫине, ачасем лармалли вырӑна, ларчӗҫ.

На площади Сережа с тетей Пашей сели в автобус, на детские места.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Икӗ кун хушши ӗнтӗ ӑна кайса курасси ҫинчен калаҫрӗҫ, виҫҫӗмӗш кунне, килте Серёжӑпа Паша инке кӑна чухне, Наҫтук асанне килчӗ.

Два дня все говорили, что надо бы съездить проведать, а на третий день, когда дома были только Сережа да тетя Паша, пришла бабушка Настя.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл унпа ним пулмӑн пекех калаҫать, кулать, Серёжӑпа вара калаҫасшӑн та мар…

Вон она с ним разговаривает и смеется как ни в чем не бывало; а с Сережей не хочет разговаривать…

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫкӑпа Женька итлерӗҫ, ҫавӑнтанпа Серёжӑпа Шурик, пысӑккисенчен вара Лида ҫеҫ вӑрттӑн ярӑнчӗ.

Васька и Женька послушались, катались с тех пор Сережа да Шурик, да Лида каталась потихоньку от взрослых.

Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Марьяша, эпӗ йӑпӑртлӑха кайса килем-ха, Серёжӑпа пӗр ҫӗре кайса килме калаҫса татӑлнӑччӗ, — терӗ Коростелев.

Коростелев сказал: — Я на часок уйду, Марьяша, мы с Сережкой договорились сходить тут по одному делу.

Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ун хыҫҫӑн Серёжӑпа пӗрлех хӑравҫӑллӑн асӑрханса ларчӗ.

И потом все время следила за Сережей.

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех