Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Селимене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ вара ҫыхха салтса унтан ылтӑнланӑ хӗрлӗ атӑ кӑларса Селимене пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Селимене вӗлертӗн, тет.

И Селиме-то он убил.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Асӑнтӑмӑр ҫав-ха Селимене, — терӗ Тухтар каллех.

— Да, помянули мы с Селиме, — еще раз повторил Тухтар.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Икӗ ҫемӗ пӗр-пӗринпе пит вырӑнлӑ килӗшсе ҫыхӑнни телейсӗр Селимене асӑнса юрланӑ пек илтенет.

Ему кажется, что эти два хоровода поют специально для него, в память о Селиме.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫук, вӑратас ҫук Селимене ӗмӗрхи ыйхӑран.

И все равно не пробудить Селиме от вечного сна…

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене урӑх хӑҫан та пулин, кам та пулин курас пур-и…

Селиме теперь никто и никогда не увидит и не услышит…

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене пытарсан, халӑх салхуллӑн саланчӗ.

После похорон Селиме люди расходились молча, убитые горем.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тупӑкне витес умӗн вӑл пӗр ӑстӑрккӑ ниҫталла хускалмасӑр, куҫне мачлаттармасӑр Селимене пӑхса тӑчӗ.

Перед тем, как закрыть крышку гроба, он, будто остолбенев, глядел и глядел на Селиме, не в силах оторвать глаз от любимой.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чи кайран кӗнӗ Шерккей кравать ҫине вырттарнӑ Селимене курчӗ те, аллисене тӑнлавӗнчен хускатмасӑр, Селиме кӑкӑрӗ ҫинелле ӳпӗнчӗ, сасӑпа ӗнӗрленӗ май, унӑн хыткан хулпуҫҫийӗ канӑҫсӑр сике-сике илчӗ.

Последним в дом вошел Шерккей и, не отнимая рук от головы, упал на грудь дочери, стал гладить по седым волосам…

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене ҫӗкленӗ ҫынсем картишне кӗчӗҫ, пӑлтӑралла сыхланса иртрӗҫ, пӳрте кӗрсе, Селимене алӑк патӗнчи кравать ҫине вырттарчӗҫ.

И люди, несущие Селиме, вошли во двор, осторожно пронесли тело через узкие сени, внесли в избу и уложили Селиме на кровать возле двери.

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккейпе Кантюк Селимене ҫӗклесе сак ҫине вырттарчӗҫ.

Шерккей с Кандюком уложили бесчувственную Селиме на лавку.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чим-ха, хӗрӗм, чарӑн йӗме, чарӑн йӗме, — хӑй те хурланса макӑрасран чунне аран хытарчӗ, Селимене хулпуҫҫинчен тытса хӑй патнерех туртрӗ.

— Ну, будет, будет, дочка, не плачь, — готовый разрыдаться сам, повторял он, обнимая дочь за плечи и прижимая к себе.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнтӗ вӑл хӑй ӑсӗпе чӑнласах та Селимене ӳкӗте кӗртӗп тесе шутларӗ.

Своим умом он в самом деле рассчитывал уговорить Селиме.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халь Кантюк патне кайса килмеллех ӗнтӗ: Селимене курмалла — мӗнлерех-ши вӑл, ҫӗнӗ ҫын пулнӑ май…

Сейчас надо непременно побывать у Кандюков — Селиме повидать, как она там в молодухах-то…

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене сыхлайманшӑн хӑйӗн те айӑпӗ пур пуль, ялтан тухса каймаллӑ марччӗ Тухтарӑн.

В потере Селиме Тухтар винит и себя — не надо было уходить из деревни.

XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене… курас килет… — теме ӗлкӗрче чирле ҫын, урӑх сӑмахӗсем илтӗнмерӗҫ.

— Селиме бы… увидеть… — успела сказать больная и впала в забытье.

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей, ав, Селимене вӑрӑ-хурах аллине пачӗ…

И Шерккей своими руками отдает им на истязание родную дочь…

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ырӑпа калатӑп, Селимене паянах кӑларса яратӑн.

Добром прошу: сегодня же отпусти Селиме!

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Селимене.

Селиме!

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кам вӑрларӗ Селимене?

— Кто украл Селиме?

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех