Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сергей Тимофеевич, Прохорсӑр Родниковскинче те ӗҫ пулма пӗлмест-им?— А что, Сергей Тимофеевич, — знать, без Прохора и родниковцы не могут обойтись?
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Родниковскинче те, Шурӑ Мечетре те станица совечӗсем пур, вӗсем мӗн шухӑшлаҫҫӗ вара?И в Родниковской и в Белой Мечети есть станичные советы, так о чем же они там думают?
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗрре ҫӗрле ҫула май Родниковскинче чух Сергей ҫак ҫынпа тӗл пулнӑччӗ.С ним Сергей встретился как-то ночью, когда проездом остановился в Родниковской.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рощенскинче, Усть-Невинскинче, Родниковскинче, Белая Мечетьре пурӑнакан ҫынсем хӑйсем ҫирӗплетнӗ, вӗсем ниҫта та каймаҫҫӗ-ҫке.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Мана Родниковскинче пулма май килмерӗ, эсӗ, эсӗ Рощенскине темиҫе хут пынӑ пулсан та, редакцине кӗмерӗн.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Апла, акӑ епле: тунтикун Усть-Невинскинчи курсра заняти пулать, ытларикун — Родниковскинче, юнкун — Белая Мечетьре, кӗҫнерникун — Яман-Джалгара, эрнекун — Краснокаменскра, шӑматкун — Рощенскинче…
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Калӑпӑр, Родниковскинче миҫе ҫын ҫырӑннӑ?
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Дружба» колхозри Головачева шыраса туп — вӑл алӑ пусать; Родниковскинче Афанасий Гордеевич Окиба пур — ун патне кӗр.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйне валли, паллах ӗнтӗ, тӑватӑ чӳречеллӗ чи пысӑк пӳлӗм суйласа илнӗ, унӑн балкон ҫине тухмалли алӑк та пур; юнашар пӳлӗме, ӑна малтанах кӗтмелле пулнӑ ӗнтӗ, правлени секретарьне — мӑнтӑркка та суккӑртарах Антон Антонович Бородулина лартнӑ, вӑл Родниковскинче хӑй питӗ хитре ҫырма пӗлнипе паллӑ пулнӑ; унтан вӑл агрономпа партбюро секретарьне пӗрер пӳлӗм панӑ; комсомолецсене те кӳрентермен: вӗсене валли те пысӑк пӳлӗм уйӑрнӑ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ну, Соня, ну, Родниковскинче пултӑм эпӗ, — пуҫне ҫӗклеме хӑраса каларӗ Виктор.— Ну, Соня, ну, был я в Родниковской, — боясь поднять голову, сказал Виктор.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Юрать-ха, Соня эсӗ Родниковскинче тесе каларӗ, — вара эпӗ хамӑн «председатель» ҫине ларса вӗҫтертӗм.Спасибо, Соня сказала, что ты в Родниковской, ну я на своем «председателе» и помчался…
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Эпӗ, акӑ, Родниковскинче пултӑм та, каялла таврӑнатӑп, — шутлать Виктор.«И вот я побывал в Родниковской и уже возвращаюсь, — думал Виктор.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Родниковскинче хыпаланса ӳкрӗҫ…
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев Родниковскинче ҫӗр каҫма чарӑнсан тем пекехчӗ те ӗнтӗ.Хорошо было бы, как считал Кнышев, если бы Кондратьев заночевал в Родниковской.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Манӑн ыйту пур: Родниковскинче ҫеҫ ҫакӑн пек тума палӑртнӑ-и ӑна?
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫавӑнпа эпир хамӑрӑн учӗнӑй-практиксем валли Родниковскинче, вӑл сӑртра ларнине тата унта выльӑх ӗрчетме лайӑх вырӑн пулнине шута илсе, — Зооветеринарин районти ҫуртне туса парас, терӗмӗр: Рощенскинче, вӑл тӗштырӑ хуҫалӑхӗн центрӗнче ларнине шута илсе, — Агротехникӑпа вӑрлӑх ӗрчетмелли ҫурт; садсен пуянлӑхӗпе чапа тухнӑ Белая Мечеть станицинче — Мичуринецсен ҫуртне; пирӗн энергетика центрӗ пулса тӑракан Усть-Невинскинче — электриксемпе механизаторсен ҫуртне тума палӑртрӑмӑр.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Нумайранпа эпӗ сире Родниковскинче курманччӗ!
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ыран акӑ Родниковскинче пуху ирттеретӗп те — пулчӗ те, кайма та юрать.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Родниковскинче темле хитре хӗр тупнӑ, — ирӗксӗррӗн ответлерӗ Ирина, хӑйӑра ҫаплах ури ҫине сапса.— Нашел какую-то красавицу в Родниковской, — неохотно ответила Ирина, продолжая рассыпать песок.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
- 1