Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗслӗхрен, 2005 ҫулта: Кристина Карри Роджерс ӑна Opisthocoelicaudiinae йышрисен шутне, Леонардо Сальгадопа Родольфо Кориа — Titanosauridae шутне, Себастьян Апестегиа — Andesauridae шутне кӗртнӗ.
Аргентинозавр // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D1%80%D ... 0%B2%D1%80
Тепӗр кунтан Роджерс Ларри патне: «Хулара лӑпкӑ, Абрамов учитель арестантсен ҫуртӗнче шатраллӑ тифпа чирлесе вилчӗ», — тесе телеграмма пачӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Ухмаха ернӗ вӑл», — шухӑшларӗ Роджерс.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роджерс кресло хыҫӗ ҫине таянса ларчӗ те шуралса кайрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роджерс калаҫма чарӑнчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пурте шӑпах эпӗ шутланӑ пек пулнӑ… — терӗ Роджерс, сигарета туртса ярса.— Все именно так и было, как я предполагал… — сказал Роджерс, закуривая сигарету.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Абрамов Роджерс ҫине, унӑн ҫӑмламас куҫхаршисене, щётка евӗрлӗ хытӑ хӗрлӗ мӑйӑхне, карланкӑ мӑкӑрне, сӑмси ҫинчи кӑвак шӗпӗнне, пӗрремӗш хут курнӑ пек, кураймасӑр пӑхать.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Мӗнпе усӑллӑ пулма пултаратӑп? — терӗ сиввӗн Роджерс, Абрамова хӑйӗн кабинечӗн алӑкне кӑтартса.— Чем могу служить? — хладнокровно сказал Роджерс, показывая Абрамову на двери своего кабинета.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роджерс хӗр виллине вӑрмана чавса пытарма хушнӑ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Нумаях та пулмасть Роджерс патне Вага тӑрӑхӗнчи позицисенчен икӗ офицер хӑнана килнӗччӗ.Недавно в гости к Роджерсу приехали с Важских позиций два офицера.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӗре партизансем вӗлернӗ, тесе ӗнентерме тӑрӑшрӗ Роджерс Абрамова.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роджерс пит-куҫне пӗркелентерсе илчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫанталӑкӗ сивӗ, хӗвел ҫутипе юр йӑлтӑртатать; Роджерс шухӑшлать: Россия вӑл — ҫав териех япӑх ҫӗршыв мар-мӗн…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
…Пӗррехинче Роджерс, хаваслӑ юрӑ юрлакаласа, офицерсен варӗнчен хӑйӗн килне таврӑнма тухрӗ.…Однажды Роджерс, напевая веселую песенку, возвращался к себе домой из офицерского бара.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вара тарӑхса кайнӑ Роджерс ретсем хушшинчен алӑ айне лекнӗ темиҫе ҫамрӑка туртса кӑларчӗ те ҫавӑнтах, строй умӗнчех, персе пӑрахрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Панӑ вӑхӑт иртсен, Роджерс пулеметчиксене пемешкӗн хатӗрленме команда пачӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кам кӑшкӑрчӗ? — терӗ Роджерс тепӗр хут, сехет ҫине пӑха-пӑха илсе.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роджерс вара пулӑҫӑсене тытса хупса, вӗсене Мудьюга ӑсатма хушнӑ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Шенкурскра лӑпкӑ», — пӗлтерет хула коменданчӗ Роджерс капитан хӑйен сводкинче.«В Шенкурске тихо», — гласила сводка городского коменданта капитана Роджерса.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Шенкурск коменданчӗ, Роджерс капитан, мана ҫав бандита юлташӗсемпе пӗрле тытса, вырӑнтах, судсӑр-мӗнсӗр персе пӑрахма, урӑхла каласан, хӑй вӑл Шенкурскра тунӑ пекех, тума хушрӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
- 1
- 2