Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Рейнсдорп (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каллех Рейнсдорп, каллех Степанида, каллех Гагарин.

Опять Рейнсдорп, опять Степанида, снова Гагарин.

Аллине шарт ҫапать Ненила // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Е Рейнсдорп генерал сасартӑк аллине чӗлӗм тытать те, Гришаткӑна лӗпкерен шаккать.

То вдруг явился генерал Рейнсдорп с трубкой в руке и снова бил Гришатку по темени.

Аллине шарт ҫапать Ненила // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп хӑй те юнашарах пырать.

Сам Рейнсдорп идет тут же, рядом.

Кобылин мучин юлашки сӑмахӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Ох, ох! — чӗрине тытать Рейнсдорп.

— Ох, ох! — хватался за сердце Рейнсдорп.

Кобылин мучин юлашки сӑмахӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп пичӗ тӑсӑлсах каять.

Лицо у Рейнсдорпа вытянулось.

Кобылин мучин юлашки сӑмахӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Кобылин каялла таврӑнни пирки хай арӑмне тата ытти генералсемпе офицерсене те каласа парать Рейнсдорп.

Рассказал Рейнсдорп о возвращении Кобылина своей жене генеральше, другим генералам и офицерам.

Кобылин мучин юлашки сӑмахӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп хӑмлатса илет.

Рейнсдорп хмыкнул.

Кобылин мучин юлашки сӑмахӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вутӑ татса ҫуракана Рейнсдорп Тоцк ялне апат-ҫимӗҫ илме янӑ иккен.

Послал Рейнсдорп дровокола в Тоцкое за продуктами.

«Ух эс! Ах эс!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Пугачева мӗнле тӗп тӑвасси пирки шутлама пуҫлать Рейнсдорп.

Стал Рейнсдорп думать о том, как все же покончить ему с Пугачевым.

«Итлетӗп ваше сиятельство» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп генерал Кар генерала кӗтнӗ.

Ждал генерал Рейнсдорп генерала Кара.

«Итлетӗп ваше сиятельство» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Хупӑрласа илнӗ Ӗренпура, хӑйӗн тусне Рейнсдорп генерала пулӑшма васкать вӑл.

Спешит на выручку к осажденному Оренбургу, к другу своему генералу Рейнсдорпу.

Генерал-Кар // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

«Акӑ ӑнӑҫлӑх!» — шухӑшлать Рейнсдорп.

Подумал Рейнсдорп: «Вот так удача!»

Ҫуна // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп генерал мӗнле унта?

— Ну как генерал Рейнсдорп?

Ҫӗнӗ ҫӗрте // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Тӗплӗн каласа пачӗ Гришатка, унӑн пуҫӗ ҫинче Рейнсдорп хӑй чӗлӗмне епле силленине.

Поведал Гришатка, как Рейнсдорп выбивал о его голову трубку.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Ӑна Рейнсдорп хушса янӑ.

Рейнсдорпом он послан.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Анчах Рейнсдорп патӗнчи евӗр сӑнчӑрпа, ҫӗтӗк-ҫурӑк тумпа та чӑлханнӑ сухалпа мар.

Только не как тогда у Рейнсдорпа, не в цепях, не в лохмотьях, не со спутанной бородой.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Чипер юл генерал-поручик Рейнсдорп!

Честь имею, генерал-поручик Рейнсдорп!

Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Рейнсдорп ахӑлтатса кулни Гришатка хӑлхинче чылайччен тӑчӗ.

Раскатистый смех Рейнсдорпа еще долго стоял в ушах у Гришатки.

«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Хуралпа тимӗр тӑлӑллӑ ҫын тухса кайсан, Рейнсдорп канлӗхлӗн ахлатса илет те Гришаткӑна хӑй патне пыма кӑчӑк туртать.

Когда стража и колодник ушли, Рейнсдорп самодовольно крякнул и поманил к себе Гришатку.

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Тимӗр тӑллипе кӗмсӗртетсе, вӑл Рейнсдорп ури умне ӳкет.

Гремя кандалами, он повалился в ноги Рейнсдорпу.

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех