Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗрисен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрисен кӗлетке виҫи ҫитменрен кӑкӑр ачисене ҫитермелли апата та ҫинӗ.

Куҫарса пулӑш

Чи сыввисем элита ҫар чаҫӗсене кайӗҫ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/chi-syivvisem-eli ... kajec.html

Пӗрисен ачисем аякка тухса каяҫҫӗ те унтах тӗпленсе пурӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пархатарлӑ та сӑваплӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/06/13/%d0%bf%d0%b ... %ab%d3%97/

Кӗске ҫеҫ самантра, ҫак пӗчӗк ҫеҫ пӗве хӗрринче пӗрисен ӗлккен туйӑмӗсем ман чӗрере ҫавнашкалах ҫепӗҫ, хитре туйӑмсем вӑратрӗҫ, теприн чикӗсӗр хаярлӑхӗ ӑшчике ҫил-тӑвӑл пӗк пӑтратрӗ…

Куҫарса пулӑш

XXI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗрисен кил хуҫалӑхӗнче выльӑх-чӗрлӗхе пусса тирпейлессине йӗркеленӗ.

У одних в домашнем хозяйстве организована освежевание скота.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

Пӗрисен ыратса килет ҫак чир, теприсен шӑлӗсем ыратмасӑрах пӑсӑлса тӗпренме пуҫлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ шӑл — сывӑ организм // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%81%d1%8 ... %b7%d0%bc/

Эсӗ: «Турра чунтан-вартан ӗненекенсен те ҫӗр ҫинчи телейӗ расна: пӗрисен ӑс-тӑнӗ алтӑрпа ӑсмалӑх, теприсен — чей кашӑкӗ ҫинчен ҫулласа илмелӗх е унран та катӑкрах, ҫавна пулах лешсем пурнӑҫа шур ҫӑкӑрпа хура вӑлча ҫисе, тӳрӗ пилӗккӗн пурӑнса ирттереҫҫӗ, кусем вара хура ӗҫре вӗри тар тӑкса тупнӑ хура ҫӑкӑрпа тӑварсӑр пуҫне нимех те ас тивсе кураймаҫҫӗ; пӗрисем юман пек ҫирӗп, кӗрнеклӗ, вӑйлӑ, теприсем йыт ҫӗмӗрчӗ пек имшер, ҫемҫешке, халсӑр, чирлӗ; пӗрисем хӑтлӑ сӑн-питлӗ, теприсем — чӑлах, илемсӗр, асси; пӗрисем хӗрӳ, таса юратуллӑ, ача-пӑчаллӑ, теприсем — юратусӑр типнӗ хӑрӑк турат… Апла пулсан, пӗрисемшӗн ҫӑтмах ҫӗр ҫинче те, леш тӗнчере те, теприсемшӗн — леш тӗнчере ҫеҫ. Ку питӗ пысӑк танмарлӑх вӗт-ха», — терӗн.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тата Турра чунтан-вартан ӗненекенсен те ҫӗр ҫинчи телейӗ расна: пӗрисен ӑс-тӑнӗ алтӑрпа ӑсмалӑх, теприсен — пӗчӗк кашӑк ҫинчен ҫулласа илмелӗх е унран та катӑкрах, ҫавна пулах лешсем пурнӑҫа шур ҫӑкӑрпа хура вӑлча ҫисе, тӳрӗ пилӗккӗн пурӑнса ирттереҫҫӗ, кусем вара хура ӗҫре вӗри тар тӑкса е ура айӗнчи ҫӳп-ҫапла таптанса тупнӑ паян пурӑнмалӑх хура ҫӑкӑрпа тӑварсӑр пуҫне нимех те ас тивсе кураймаҫҫӗ; пӗрисем юман пек ҫирӗп, капмар, тапса тӑракан вӑй-халлӑ, теприсем йыт ҫӗмӗрчӗ пек имшер, ҫемҫешке, халсӑр; пӗрисем чун кӗлекен хӑтлӑ сӑн-питлӗ, теприсем — илемсӗр, асси, чӑлах; пӗрисем хӗрӳ, таса юратуллӑ, ача-пӑчаллӑ, теприсем вараланчӑк юратуллӑ е пачах юратусӑр типнӗ хӑрӑк турат…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пӗрисен аллинче патак пулнӑ, теприсен —пӑшал, хӗҫ, сӑнӑ, нухайкка.

У одних на вооружении были палки, у других — ружья, сабли, нагайки, копья…

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗрисен выльӑх карти урам хӗррине тухать, пӳрчӗ — таҫта картиш хыҫӗнче.

У одних дворы выклинились на улицу, а дом где-то позади хлева.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепле вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл тапрансан та, вӗсем хӑрамаҫҫӗ: пӗрисен йӑвисем кирпӗч хӳме хӳттинче, теприсен — тӗреклӗ те лапсака йӑмра турачӗсем хушшинче (тур пӗлет тепле ҫыхӑнса тӑраҫҫӗ).

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрисен — хӑйсен склепӗсем пур, теприсен — мрамор палӑксем.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лавҫӑ ҫавӑнтах тӳпенелле пӑхса ҫаврӑнчӗ, унтан Джессие пӗрисен пепкине ӑмӑрт кайӑк сӗтӗрсе-йӑтса кайни, чуста чӗресне пӑрахса хӑварни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Кучер быстро осмотрел небо и рассказал случай с ребенком, которого потащил орел и бросил в квашню с тестом.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах ҫынна ҫиесси — хӑрушӑ, тата тӗнче — пӗрисен вилӗмӗпе ыттисен пурнӑҫӗ вил тӑпри ҫинчи курӑкла ӳсекен тӗнче — ӑна килӗшӳсӗр, юрӑхсӑр туйӑнать.

Но страшно было есть человека, и нелепым казался мир, где на смерти одних, как трава на падали, растет жизнь других.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Мӗншӗн пӗрисен ҫеҫ ӗмӗр тӑршшӗпех умри йывӑрлӑхсемпе кӗрешмелле?

Почему только одним всю жизнь необходимо бороться с предстоящими трудностями?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӗсем мӗн май килнӗ — ҫавна тӑхӑннӑ: хӑшӗ пиншакпа, хӑшӗ пальтопа, хӑшӗ шинельпе; вӗсем пиҫҫиххийӗсем ҫинче тӗрлӗ йышши хӗҫсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ: пӗрисен вӗҫӗсем пӗкӗ пек авӑнчӑк, теприсен — тӳп-тӳрӗ, виҫҫӗмӗшӗсен — хӑйсем килте тунӑскерсем, йӗннисем те ҫук.

Они были одеты кто как: в пиджак, в пальто, в шинелях; сбоку на поясах висели разные шашки: у одних — загнутые на конце, точно колесо, у других — прямые, у третьих — самодельные, без ножен.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗрисен упӑшки Аслӑ вӑрҫӑран таврӑнман, теприсен таврӑнсан суранӗсене пула вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнӗ.

Мужья одних не вернулись из Великой войны, а другие после возвращения безвременно умерли из-за ран.

Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Буржуаллӑ конституцисем яланах граждансен прависене ятне туса ҫырса хунипе чарӑнаҫҫӗ, ҫав правасене пурнӑҫа кӗртмелли условисем ҫинчен, вӗсене пурнӑҫа кӗртмелли майсем ҫинчен, вӗсене пурнӑҫа кӗртмелли хатӗрсем ҫинчен тӑрӑшмаҫҫӗ, граждансен пӗртанлӑхӗ ҫинчен калаҫаҫҫӗ, анчах хуҫапа рабочи хушшинче, помещикпа хресчен хушшинче чӑн-чӑн пӗртанлӑх пулма пултарайманнине, — пӗрисен пуянлӑх тата обществӑра политикӑллӑ вӑй пуррине, теприсен вӑл та, ку та ҫуккине, пӗрисем эксплуататӑрсем пулнине, теприсем эксплуатаци айӗнче пулнине — манаҫҫӗ.

Буржуазные конституции обычно ограничиваются фиксированием формальных прав граждан, не заботясь об условиях осуществления этих прав, о возможности их осуществления, о средствах их осуществления; говорят о равенстве граждан, но забывают, что не может быть действительного равенства между хозяином и рабочим, между помещиком и крестьянином, если у первых имеется богатство и политический вес в обществе, а вторые лишены и того и другого, сели первые являются эксплоататорами, а вторые эксплоатируемыми.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пӗрисен — кӗреҫесем, сенӗксем, пуртӑсем, ҫурласем, теприсен — шӗвӗртнӗ шалҫасем, сахалӑшӗн ҫеҫ сӑнӑсемпе хӗҫсем пулнӑ.

Они были вооружены всякого рода деревенскими орудиями, заостренными кольями и только очень немногие — копьями и мечами.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Нартӑсем ҫинче нумайӑшӗн иккӗмӗш, виҫҫӗмӗш, тӑваттӑмӗш парнесем выртаҫҫӗ: пӗрисен тилӗ тирӗ, теприсен — каскаламалли инструментсем, хӑшӗ-пӗрисен — капкӑнпа капкӑн хатӗрӗсем.

На многих из нарт лежат вторые, третьи, четвертые призы: у одних — шкура лисицы, у других — столярные инструменты, у третьих — набор капканов.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ула чалма тӑхӑннӑ вӑрӑм турок, Юсуф, хӑлхисене кӗмӗл алка ҫакнӑскер, пӗрисен — аллисене, теприсен — урисене сӑнчӑрланӑ.

Юсуф, громадный турок в полосатой чалме, с серебряными кольцами в ушах, надел одним наручники, другим ножные кандалы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех