Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Председательте (тĕпĕ: председатель) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗш ҫул ҫеҫ ӗҫлемест Архип Григорьевич председательте.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Вӑл мана ялта, председательте ӗҫленӗ чух та, кун паман.

Куҫарса пулӑш

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку ҫамрӑк арҫын, райком инструкторӗнче ӗҫлекенскер, колхоза пуху ирттерме кӑна килнӗ пулнӑ, ҫитменнине, ӑна ҫӳлтисем председательте Ярабаев юлташах хӑвармалла тесе хушса янӑ-мӗн.

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тӑваттӑмӗш ҫул ӗҫлет председательте — ҫаплах район хулинче пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ярабаев пек ҫын председательте ӗҫлесен колхозра ҫитменлӗх ӗмӗрне пӗтмест, колхозӗ хӑй пуҫӗпех пӗтме пултарать.

Куҫарса пулӑш

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Кузьма Петрович вара, вӑрҫӑран йывӑр аманса таврӑннӑ пулин те, чылай хушӑ председательте ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Председательте Ежеметьев отчетпа суйлав пухӑвӗччен кӑна ӗҫлесшӗн.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Тата председательте нумай ҫӳрӗ-и ӳсӗр Шамраев?

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Председательте эс питӗ вырӑнлӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Колхозшӑн председательте Ятман ларни усӑллӑ пулсан, манӑн мӗн-шӗн райкомсем тӑрӑх чупмалла-ха?

Куҫарса пулӑш

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ятмана тивме кирлӗ мар, председательте вӑлах юлмалла, Кабира хӑйне бригадира е ҫавӑн пек урӑх ӗҫе лартмалла.

Куҫарса пулӑш

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Председательте унта чылаях ватӑ ҫын, ӗлӗк тимӗрҫӗ пулнӑ Катрам Иванӗ ӗҫлет.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Председательте пирӗн Левентеех ӗҫлет, счетоводра леш Кӗтӳҫ Куҫми.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сакӑр ҫул хушшинче Николай колхозра малтанласа агрономра, унтан председательте тӑрӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Ҫав вӑхӑтра ялта унӑн ашшӗпе пӗртӑван Ларион Арсентьевич Власов председательте ӗҫленӗ пулнӑ.

В это время в деревне председательствовал ее родственник Ларион Арсентьевич Власов.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Го Цюань-хай ӗлӗкхи пекех председательте юлчӗ.

Го Цюань-хай по-прежнему остался председателем.

XIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Чжан Фу-ин председательте ӗҫлеме тытӑнсан, Шатра Тӗпренчӗк хресченсен союзне ҫине-ҫинех ҫӳреме тытӑннӑ.

С того времени, как Чжан Фу-ин стал председателем, Рябая Крошка зачастила в крестьянский союз.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Председательте ӗҫленине пула, Чжан Фу-ина тӑтӑшах хресченсен союзӗн правленийӗнче пулма тивнӗ.

Но так как обязанности Чжан Фу-ина требовали его неотлучного пребывания в правлении крестьянского союза,

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл упӑшки председательте ӗҫлеме тытӑннӑран вара Чжао ҫутӑличчен тӑни, ҫурҫӗрте тин ҫывӑрма выртни, яланах хресченсен союзӗ ӗҫӗпе ӗҫлени, ҫавна пула хӑй хуҫалӑхне пӗтӗмӗшпех манса кайни ҫинчен ҫеҫ асӑрхаттарнӑ.

Она только замечала, что с тех пор, как муж сделался председателем, он начал вставать до света, ложиться за полночь, все время был занят делами крестьянского союза и совсем забросил свое хозяйство.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Председательте ӗҫлетӗн, шӗвӗ пӑтӑ ҫиетӗн.

Председатель, а хлебаешь жиденькую кашу.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех