Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Потылихин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Потылихин трибуна умӗнче Грековпа юнашар тӑрать.

Потылихин стоял рядом с Грековым у трибуны.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чесноков, Потылихин, Греков ертсе пынипе рабочисен процессийӗ, «Интернационал» юрласа, тӗрме патне пычӗ те тӗрме хапхине ҫӗмӗрсе кӗчӗ.

Процессия рабочих, возглавляемая Чесноковым, Потылихиным, Грековым, с пением «Интернационала» подошла к тюрьме и взломала ворота.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпир Смольнӑй Буянра тӗл пулатпӑр-и? — ыйтрӗ Потылихин.

— Мы встречаемся на Смольном Буяне? — спросил Потылихин.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна Потылихин ертсе килнӗ, анчах Шура ӑна палламасть.

Его привел Потылихин, но Шура его не знала.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсӗ ху та тунатӑн-ха хӑвна валли! — терӗ Потылихин.

— Ты-то сам добегаешься! — сказал Потылихин.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Суднӑсем юсакансем текех тӳсеймеҫҫӗ, каллех пуҫласа яраҫҫӗ, тет Потылихин.

Вот Потылихин считает, что судоремонтники не выдержат, снова выступят.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шурӑна хултан ярса тытса, Потылихин вутӑ шаршанӗсем хушшине илсе кӗртрӗ.

Схватив Шуру за руку, Потылихин бросился в проход между штабелями.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шурӑпа Потылихин ҫыран хӗррине чупса тухрӗҫ.

Шура и Потылихин выбежали на набережную.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫитрӗ, Шурик! — кӑшкӑрса ячӗ Потылихин.

Свершилось, Шурик! — восклицал Потылихин.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Нимӗн пытанмасӑр тата, — терӗ ӑна хирӗҫ Потылихин хаваслӑн.

— И даже без конспирации, — весело ответил Потылихин.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сентябрь уйӑхӗн варринче, Потылихин патне кайсан, вӑл Чеснокова тӗл пулчӗ.

В середине сентября на явке у Потылихина она встретила Чеснокова.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шурӑна май килнӗ таран Потылихин пулӑшать.

Потылихин помогал Шуре, чем мог.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эсӗ Потылихин патне кӗрсе тух.

Ты зайди к Потылихину.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чесноковпа Потылихин ҫаксем пирки пурин ҫинчен те ҫӗрлехи кӑвайт умӗнче калаҫса татӑлчӗҫ.

Обо всем этом Чесноков и Потылихин говорили у ночного костра.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакнашкал кимӗсенчен пӗринпе Чесноков, Потылихин тата Греков пулӑ тытма тухса кайрӗҫ.

На одном из таких суденышек отправились на рыбалку Чесноков, Потылихин и Греков.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Нимӗнех те мар, Шурочка, — лӑплантармалла каларӗ Потылихин.

— Ничего особенного, Шурочка, — успокаивающе заговорил Потылихин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мудьюг ҫинче темӗн пулса иртнӗ пулас, — терӗ Потылихин.

— На Мудьюге как будто что-то случилось, — сказал Потылихин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Потылихин кулса ячӗ.

— Потылихин засмеялся.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Потылихин йӑл кулса илчӗ.

— Потылихин улыбнулся.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсӗ пирӗн мастерской ҫинчен калаҫмастӑн-и ҫак? — ыйтрӗ Потылихин.

— Ты уж не о нашей ли мастерской? — спросил Потылихин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех