Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пирӗнте (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун пек лару-тӑру сиксе тухнӑшӑн айӑпӗ пирӗнте, нумай хваттерлӗ ҫуртсенче пурӑнакансенче те, пур иккен.

Куҫарса пулӑш

Пӳлӗмре сивӗ. Парӑма татса-и? // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/pylemre-sive.-par ... tsa-i.html

— Филипп Сидорович, акӑ мӗн: пирӗнтен кашниех шкул доски ҫине: «Эпир чурасем мар, чурасем эпир мар», — тесе ҫыра-ҫыра ӳснӗ, ҫавӑнпа та пирӗнте ниепле те чура юнӗ пулма пултараймасть.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ачаранпах атте-анне пирӗнте чи лайӑх пахалӑхсене хывать.

Куҫарса пулӑш

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Эпир яланах хӗрӳн Пӗлсе тӑнӑ чунпала — Таса, аслӑ ҫӗнтерӳ Пирӗнте вӑл пулмалла!

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Анчах унӑн нӗрсӗрлӗхӗ пирӗнте ӑна хӗрхенес туйӑм ҫуратаймасть, мӗншӗн тесен унӑн тӗксӗммӗн тимлесе пӑхакан хӗсӗк куҫӗсенче сивӗ те кӑвасак ҫивӗчлӗх ҫуталса сапаланнӑ.

Но ее безобразие не возбуждало сострадания, так как холодная, терпкая острота светилась в ее узких, темно высматривающих глазах.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Е ку — пуҫ мимин хӑш-пӗр пайӗ кӑштах ӗҫлеменнин витӗмӗ, ну… эпир туллин ҫывӑрмастпӑр тейӗпӗр, анчах пирӗнте ыйхӑ кӗтесӗ пур; ҫакӑн евӗрлӗ.

Или частичным бездействием некоторой доли мозга, подобным уголку сна в нас, бодрствующих как целое.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Куна татӑкӑн-татӑкӑн ҫурса ваклакан, хыпӑнчӑк тӗнче ҫыннисем куҫӗсене ҫавӑрттара-ҫавӑрттара тӑраҫҫӗ, хӗр вара малтанхи пекех чӑматансем ҫинче ларать, ӑна курӑнми хӳтлӗх ҫавӑрса ункӑланӑ; ҫак хӳтлӗх харкам тивӗҫлӗх туйӑмӗнчен тухса тӑрать, кунашкал тивӗҫлӗх мӗн ҫуралнӑранпах пирӗнте тата пирӗнпе пӗрлешсех кайнӑ чухне ҫапла пулса иртет, — ҫакӑ ҫын сывлавӗ евӗрлех; ҫын хӑй ӑна асӑрхамасть те.

Люди суетливого, рвущего день на клочки мира стояли, ворочая глазами, она же по-прежнему сидела на чемоданах, окруженная незримой защитой, какую дает чувство собственного достоинства, если оно врожденное и так слилось с нами, что сам человек не замечает его, подобно дыханию.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл — пирӗнте хамӑрта, пурнӑҫа кӗмешкӗн тулашран сӑлтав кӑна шырать.

Оно — в нас самих и ждет лишь внешнего повода для выражения действием.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пирӗнте, пирӗнте, хаклӑскерӗм, пӗтӗмпех манӑнскерӗм! — терӗ хӗр.

— Наш, наш, милый мой, безраздельно мой! — сказала девушка.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

— Сирӗн шывпа апат ҫук, пӑшалсем пирӗнте.

 — У вас нет воды и еды, а ружья у нас.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.

Сирӗн ӗҫӗр пирӗнте пӗр ҫулталӑк ҫурӑ яхӑн ӗнтӗ выртать.

Ваше дело чуть ли не полтора года находится у нас в производстве.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вара пирӗн майлӑ кӑна, ленинла майлӑ кӑна вӗрентет, мӗншӗн тесен пурнӑҫӑн чӑнлӑхӗ пирӗнте ҫеҫ, Ленин вӗрентӗвӗнче ҫеҫ.

А учить она может только в нашем, только в ленинском духе, потому что правда жизни только в нашем, только в ленинском учении.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗс мар пулсан — ҫӗнтерӳ пирӗнте мар!

Раз неправильно, значит не наша победа!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ пурте пирӗн алӑра: пӗвепе ҫеҫенхир кӑна мар, шахтӑсем те пирӗнте, мӗншӗн тесен унта, ҫӗр айӗнче, пирӗн аттесем ӗҫленӗ.

Теперь все принадлежало нам: и ставок, и степь, и даже шахты, потому что там, под землей, работали наши отцы.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗнте — кӗл.

В нас пепел.

Лару-тӑру улшӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пирӗнте, Магацитлсен ӑрӑвӗсенче, урӑх пурнӑҫ пирки ас пурӑнать, шӑтман тырӑ пӗрчи пек — ашхе тӗлӗрет.

В нас, потомках Магацитлов, живёт память об иной жизни, дремлет ашхе, как непроросшее зерно.

Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ӑҫтан-ха, ӑҫтан-ха пирӗнте ҫавӑн чухлӗ хаярлӑх!

И откуда только, откуда в нас столько недоброты!

Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.

Стройка туса пӗтеричченех вӑл пирӗнте пулать! — хӗрсе кайнипе Умара трубка патне пӗшкӗнсе кӑшкӑрчӗ те, такам чӑнах та кӗтесре тӑракан ялава илсе кайма тытӑннӑ пек, ӑна патаккинчен ярса тытрӗ.

Она наша до конца стройка! — азартно выкрикнул Умара прямо в трубку и рукой схватился за древко стоявшего в углу знамени, будто его уже собирались отсюда уносить.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Чӑнлӑх пирӗнте!

— Правда за нами!

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юлашки шут ҫавах пирӗнте.

Конечный счет все равно за нами.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех