Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Орцил (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Орцил, Кай Ганник тӑрӑшсах ӳкӗтленине пула, мӗнпур трибунсем, мӗнпур декансем, пӗтӗм ҫар ыйтнине пула, вӑл, юлашкинчен хӑйне пӑхӑнмасӑр тӑнӑ юлташӗсем те юратнине, хисепленине курса, ҫапла каларӗ:

Вынуждаемый Орцилом и Каем Ганником, всеми военными трибунами, всеми центурионами, всеми деканами и всем войском, он сказал, явно растроганный этим блестящим доказательством любви и уважения со стороны своих, хотя и высказавших непокорность, товарищей.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпир сан хыҫҫӑн Падус леш енне каймастпӑр терӗ вӑл, — тенӗ нумидиец Орцил, Спартак ҫине чӑрсӑр пӑхса.

— Он сказал, что мы не последуем за тобой по ту сторону Падуса! — ответил нумидиец Орцил, дерзко глядя на Спартака.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ хамӑн африканецсемпе Галлие каймастӑп, Ваал ячӗпе тупа тӑватӑп! — тенӗ Орцил.

— Я со своими африканцами в Галлию не пойду, клянусь богом Ваалом! — сказал Орцил.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Кирек мӗнле пулсан та, эпир сурӑхсем мар, пире кӗтуҫ пек хӑваласа кайма пултараймасть! — тенӗ Орцил, нумидиецсемпе африканецсенчен тӑракан вунпӗрмӗш легионӑн пуҫлӑхӗ.

— В конце концов, — закричал Орцил, начальник одиннадцатого легиона, состоявшего из нумидийцев и африканцев, — в конце концов мы не бараны, чтобы нас гнали таким образом!..

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех