Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Орест (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раҫҫейӗн тава тивӗҫлӗ художникӗ Виктор Бритвин Орест Ивановича ӑшӑпа аса илсе каласа кӑтартнӑ.

Заслуженный художник России Виктор Бритвин с теплом вспомнил Ореста Ивановича и рассказал о нем.

Орест Филиппова халалланӑ курав уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34968.html

Чӑваш патшалӑх ӳнер музейӗнче «Ҫӗнтерӳҫӗсем. Орест Филиппов» курав уҫӑлнӑ.

В Чувашском государственном художественном музее открылась выставка «Победители. Орест Филиппов».

Орест Филиппова халалланӑ курав уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34968.html

— Эсӗ мана серепене тытма килнӗ пулсан, малтанах калатӑп, эсӗ усӑсӑр ҫӳретӗн, мӗншӗн тесен эпӗ Клодий мар, Вариний те мар, Анфидий Орест та мар…

— Если ты пришла поймать меня в сети, я тебя предупреждаю что ты пришла напрасно, потому что я не Клодий, не Вариний, не Анфидий Орест…

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вариний претор, Коссиний квестор тата Орест поражени тӳсни Лентула та, Геллие те нимӗн чухлӗ те вӗрентмен пулас; консулсем Спартака хирӗҫ пӗрле ҫапӑҫасси ҫинчен шухӑшламан та, вӑл ӗнтӗ — те пӗр-пӗринчен кӗвӗҫнинчен, те тӗрӗс мар тактика тытнинчен килнӗ, пӗлме ҫук.

Очевидно, опыт этой войны — поражения, понесенные претором Варинием, квестором Коссинием и самим Орестом, ничему не научили ни Лентула, ни Геллия; консулы не подумали о совместном выступлении против Спартака, — то ли из взаимного соперничества, то ли из не правильных тактических соображений.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Орест претор поражени тӳсни ҫинчен хыпар Рима ҫитсе, граждансене хӑратса пӑрахнӑ.

Известие о поражении претора Ореста повергло в ужас римских граждан.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Орест нимӗн тума пӗлмен.

Орест ничего не мог поделать.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Крикс легионӗсем лагере кӗрсе пытансан, Орест хӑйӗн салтакӗсене малалла кайма чарнӑ.

как только легионы Крикса вернулись в лагерь, Орест велел немедленно трубить отбой.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Крикса ытти лагерьсенчи гладиаторсем пырса ҫитиччен ҫӗмӗрсе тӑкас тесе, Орест галсен икӗ легионне хирӗҫ хӑйӗн пӗтӗм ҫарне янӑ.

Орест двинул всё войско против двух легионов галлов, так как ему нужно было не только победить, но победить без задержки, пока к Криксу не подошли гладиаторы из других лагерей.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тӗрӗс тӑвас тет пулсан, хальхи вӑхӑтра Орест пирӗн фронта Капуя енчен мар, Рим енчен татса тухма тӑрӑшӗ…

Наиболее естественное и логически правильное, что в данный момент может предпринять Орест, Ыэто постараться прорвать наш фронт со стороны Рима, а не Капуи.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Вӗсене Анфидий Орест мана улталас тесе юри янӑ.

— Они подосланы сюда Анфидием Орестом, чтобы ввести меня а заблуждение.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Таркӑнсем каланӑ тӑрӑх, вӗсем хӑйсем, ҫапӑҫура вилессинчен хӑраса, римлянсен лагерӗнчен тарса тухнӑ, мӗншӗн тесен, вӗсен шухӑшӗпе, ҫав ҫапӑҫура Орест ҫӗнтерессине шанма ҫук.

Дезертиры объяснили свое бегство из римского лагеря желанием избавиться от гибели в сражении, так как, говорили они, не верят в победу Ореста.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анфидий Орест, хӑйӗн легионӗсен шухӑш-кӑмӑлӗ лайӑх пулнипе усӑ курса, хӑй шухӑшланӑ плана пурнӑҫа кӗртме шутланӑ: унӑн Спартак карса хунӑ тимӗр карта ӑшӗнчен сахалтарах ҫухатупа тухса вӗҫерӗнмелле пулнӑ.

Анфидий Орест решил без промедления использовать это хорошее настроение своих легионов и привести в исполнение задуманный им план — вырваться с возможно меньшими потерями из тисков, в которые его захватил Спартак.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Орест ертсе пыракан ҫар парне кӳрекен вырӑн тавра вырнаҫса тухсан, жрецсем, йӑла хушнӑ тӑрӑх, ҫӑвӑннӑ та, куркисене фимиам пӑрахнӑ, парне памалли выльӑхсене ҫӑнӑхпа сапнӑ, вара, йӑла тӑрӑх, чыслӑ кукӑльпа, эрехпе парне кӳнӗ.

Когда войско с Орестом во главе разместилось вокруг жертвенника, жрецы, совершив предписанные омовения, бросили фимиам в чашки, посыпали жертвенных животных мукой и по установленному обряду принесли жертву священным пирогом и возлиянием вина.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Гладиаторсен пращникӗсем римлянсен лагерӗн хӳмисем патнех ҫывхарнӑ, римлянсен салтакӗсем тарӑхса кайнӑ, хӑйсене ҫапӑҫу пуҫлаттарма ыйтнӑ, Орест вӗсене аран чарса тӑнӑ.

Орест всеми способами постарался сдержать пыл своих легионов: пращники гладиаторов доходили до самых частоколов римского лагеря, и солдаты громкими криками требовали, чтобы их вели в бой.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак тӑшман наступлени пуҫлассине кӗтсе тӑнӑ; анчах вунпилӗк кун та ытла иртнӗ, ҫапах Орест, таппа лекес мар тесе, хӑйӗн лагерӗнчен тапранман.

Больше пятнадцати дней Спартак ждал, что неприятель перейдет в наступление, но тщетно, Орест был не из тех, кого легко завлечь в засаду.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавӑнпа ҫав ҫулхи комицисенче Сицилия провинцине тытса тӑрассине, унпа пӗрлех вӑрҫа ертсе пырассине те, Публий Вариний аллинчен илсе, халӑхпа Сенат ҫав ӗҫсене туса пыма Кай Анфидий Орест ятлӑ патрицие суйланӑ.

Поэтому в комициях этого года управление провинцией Сицилией, а вместе с ней и ведение войны с гладиаторами были отняты у Вариния и переданы почти единодушным голосованием народа и Сената Каю Анфидию Оресту.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

«Гангут патӗнчи ҫапӑҫу» — Орест Ровинскийпе (чӑн хушамачӗ Мальцев) Николай Дмитриев хайланӑ историллӗ калав.

«Битва при Гангуте» — исторический рассказ, написанный Орестом Ровинским (настоящяя фамилия Мальцев) и Николаем Дмитриевым.

Гангут патӗнчи ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех