Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лешӑпа Нюшӑна аран-аран шыраса тупса илсе килнӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Кирлӗ пулшан Шалова Нюшӑна ыйтӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля кулса янӑ та Нюшӑна ҫурӑмӗнчен лӑпкаса ҫапла каланӑ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӗсем — Ленӑпа иккӗшӗ питӗ те чапа тухнӑ партизансем мар икенне вӑл ниепле те Нюшӑна каласа ӗнентерме пултарайман.Никак ему не удавалось убедить Нюшу, что они с Леной не такие уж знаменитые партизаны.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Нюшӑна куҫран ҫухатнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Пӗррехинче ҫеҫ вӗсем йӑран ҫинче ӗҫлекен хӗрарӑма курнӑ тата тепрехинче икӗ хӗрача Нюшӑна кӑшкӑрса хӑйсем патне выляма чӗннӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кунта эпӗ: Нюшӑна та, фриц эмелӗсене те, аннепе Женечкӑна, пурне те аса илтӗм!И вспомнил я тут всё: и Нюшу, и фрицевы капли, и маму с Женечкой.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Иккӗшӗ те юнашар выртаҫҫӗ, йывӑр вӗсене, аташаҫҫӗ темӗн: анне вӗҫӗмсӗр Нюшӑна чӗнет, Женечка вара: «Неед, неец», — тесе кӑшкӑрать, фрицсене ҫапла чӗнетчӗ вӑл.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Тен ҫав вунӑ маркӑшӑн вӑл суйрӗ те пулӗ, анчах хамӑр Нюшӑна урӑх кураймарӑмӑр.Может, он и соврал из-за этих десяти марок, а только больше Нюши нашей мы не видели.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Вӑл пӑркаланса тӑчӗ-тӑчӗ те: «Сирӗн Нюшӑна часовой тытнӑ, комендатурӑна илсе кайнине ҫынсем курнӑ», — тесе йӗрсе ячӗ.Та финтила, финтила и бряк: «Нюшку вашу часовой поймал, видели люди, как в комендатуру вели».
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Анчах инкек ҫине синкек ҫав — килет те пирӗн пата квартальнӑй Нюшӑна повестка парать: кӗпе тавраш илмелле иккен те вербовочнӑй пункта каймалла.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Капла унсӑр пуҫне мӗнле те пулин усал вӑхӑта ирттерсе ярӑр, ман Нюшӑна та кил сыхлама пулӑшӑр.А так без него дурной час переживете и Нюше моей дом сберечь поможете.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унта сире те канлӗрех, Нюшӑна та сирӗнпе савӑкрах пулӗ, атту пӗрмай выртать, йӑлтах чирлесе кайрӗ.Там вам поспокойней будет, да и Нюше с вами веселее, а то лежит все, совсем заболела.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
- 1