Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Николлс (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫак Николлс та, тӗрӗссипе каласан, ҫавнашкал бандитах…

— И этот Николлс по существу — такой же бандит…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах Николлс тарӑхсах аллине сулчӗ те, офицер хӑйӗн салтакӗсене вагонран ӑсатса кӑларса ячӗ.

Но Николлс с раздражением махнул рукой, и офицер выпроводил своих солдат из вагона.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс хӑйӗн ҫинҫе пӳрнисемпе сӗтеле тӑнкӑртаттарса илчӗ.

Николлс забарабанил по столу тонкими пальцами.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс господин, эсир ватӑ моряк, пурнӑҫа курнӑ ҫын, — терӗ Павлин.

— Господин Николлс, вы, по-видимому, старый моряк, пожилой человек, повидавший жизнь, — сказал Павлин.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсир тӗрӗс калатӑр, — терӗ Николлс, Томсон ҫине хаяррӑн пӑхса.

— Вы правы, — бросив на Томсона злобный взгляд, сказал Николлс.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс адмирал ларӑва уҫрӗ те Томсон капитана сӑмах пачӗ.

Адмирал Николлс открыл заседание и предоставил слово капитану Томсону.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Сальвадор» палуби ҫине Николлс тухрӗ.

На палубе «Сальвадора» появился Николлс.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Трап тӑрӑх вельбот ҫине аннӑ хыҫҫӑн яхтӑран уйрӑлса кайсан, вӑл Николлс хушнине пӑхмасӑрах кӗсменҫӗсене тӳрех порталла, Попов утравӗ еннелле ишме хушрӗ.

Спустившись по трапу на вельбот и отчалив от яхты, он приказал гребцам, вопреки требованию Николлса, плыть прямо в порт, к Попову острову.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Виноградов совет делегацине ертсе пынине пӗлнӗ май, ун умӗнче Николлс хӑйне хӑй уйрӑмах асӑрхануллӑ тыткалама тӑрӑшать.

Зная, что Виноградов возглавляет советскую делегацию, адмирал относился к нему с особой предупредительностью.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Томсонпа комендантсӑр, — терӗ Николлс, — комиссие пухнин усси те пулас ҫук.

Собирать комиссию без Томсона и коменданта, заявил Николлс, не имеет никакого смысла.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Комисси ларӑвне ырана хӑварма тивет, мӗншӗн тесен Кемь хулин Англи коменданчӗпе унӑн офицерӗсем хулара ҫук, — тесе пӗлтерчӗ Николлс.

Николлс сказал, что заседание комиссии придется отложить до завтра, так как английский комендант Кеми и его офицеры находятся в отъезде.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс делегацие тусла кӗтсе илчӗ.

Николлс встретил делегацию дружески.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Сальвадор» ҫинче Англи адмиралӗ Николлс ларса пырать.

На «Сальвадоре» шел английский адмирал Николлс.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс сӑмсине кӑтӑртаттарса хыҫса илчӗ те, каллех Юнг ҫине пӑхрӗ.

Николлс почесал нос и снова посмотрел на Юнга.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сӗтел ҫывӑхӗнче, кресло ҫинче ларнӑ май, Николлс адмирал Кемь хулинче акӑлчансем иртӗхсе алхасни ҫинчен ытлашши пысӑклатса янӑ, тесе шӑппӑн та шанчӑклӑн калаҫать.

Сидя в кресле у письменного стола, адмирал Николлс негромко и уверенно говорил о том, что сведения об английских бесчинствах в Кеми невероятно раздуты.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс, йӑрӑм-йӑрӑм юн тымарӗсем палӑракан, пасторӑнни евӗрлӗ типшӗм сӑн-питлӗ, вӑрӑм та хытанка ҫын, катер ҫине анчӗ; кунта ӑна Англи консулӗ Юнг кӗтсе илчӗ.

Николлс, длинный, костлявый человек с постным лицом пастора, испещренным красными прожилками, спустился в катер, на котором встретил его английский консул Юнг.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Черчилӗн Архангельска кайса «большевиксен нервисене лӑплантарма» хушакан распоряженине илнӗ хыҫҫӑн Николлс адмирал пӗр тӑхтаса тӑмасӑрах ӑна пурнӑҫа кӗртме шут тытрӗ.

Получив распоряжение съездить в Архангельск и «успокоить нервы большевикам», адмирал Николлс решил выполнить это немедленно.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Николлс адмирал Мурманскра-и?

— Адмирал Николлс в Мурманске?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех