Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мыца (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бессараби ҫыннисем нумайӑшӗ тарма хатӗрленчӗҫ: Федор Мыца

А бессарабцы готовились бежать: Федор Мыца…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Федор Мыца хам ҫине ҫавӑн пек пӑхнине ниепле те манаймастӑп.

Никак не забуду я этот взгляд Федора Мыцы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вара Мыца ман ҫине темӗнле пулӑшу кӗтнӗ пек пӑхса илчӗ.

И тут Мыца так глянул на меня, будто помощи какой от меня ждал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мыца хӑй ҫаплах хӳме леш еннелле пӑхать-ха.

А Мыца все глядит через забор.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мыца вара тек ҫаврӑнма пӑрахать.

А Мыца больше уж и не оборачивается.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мыца тепӗр майлӑ ҫаврӑнса пичӗпе ӑна хирӗҫ тӑрать, каллех вара йӑлтах ҫӗнӗрен калама пуҫлать: эпӗ, тет, салтак Мыца Федор, ҫав-ҫав полкран; унччен те пулмасть малтанхи офицер ӑна хыҫалтан чӗн пиҫиххипе туртса ҫапать:

Мыца, бедняга, поворачивается налево кругом, становится лицом к нему и начинает все сначала: он, мол, солдат Мыца Федор из такого-то полка, а первый его сзади ремнем:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӗскӗн ҫамрӑк хулӑ пекех тӳрленсе тӑрать, хӑйне чӗннӗ офицер еннелле ҫаврӑнса тӑрать, вара хӑй Федор Мыца салтак пулни ҫинчен рапортлать, хӑш полкран, батальонран, мӗнле взводпа отделенирен, ротӑран пулнине калать.

Бедняга тянется в струнку, поворачивается к тому, который спрашивает его, и рапортует, что он, мол, солдат Мыца Федор, и называет полк, батальон, роту, взвод и отделение свое.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫавӑн пек нашивкӑллӑскерсем иккӗн пӗр-пӗрне хирӗҫ лараҫҫӗ те, пӗри вара кӑшкӑрать: «Мыца салтак, рапорт пар!»

Усаживаются двое из таких, с нашивками, лицом друг к другу, и один кричит: «Солдат Мыца, рапортуй!»

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Федор Мыца Оргеево таврашӗнчен килнӗ.

Федор Мыца откуда-то из-под Оргеева.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— «Сывлӑх сунатӑп!» — кӑшкӑрса ячӗ Мыца сывлӑш ҫавӑрмасӑрах.

«Здравия желаю!» — кричит Мыца одним духом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ну, кала-ха эсӗ тепӗр хут, — вӑл вара чӑпӑркка аврипе Федор Мыца ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.

А ну-ка, повтори ты», — и указывает плеткой на Федора Мыцу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— «…Кунта пӗр салтак пур, Федор Мыца.

— «… Есть здесь один солдат, Федор Мыца.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех