Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мучуна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виктор, ӑсат-ха Кирук мучуна киле.

Виктор, отведи-ка дядю Кирилла домой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мучуна тек тарӑхмӑн тетӗп.

Не кори дядю.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Чупса пытӑм хайхи, тархасласа йӑлӑнатӑп ҫаксене, мучуна тем пулас-килесрен аяккалла туртатӑп, вӑл пур, мӗнле пӑхрӗ тиха ҫинелле — сухалӗ чӗтреме пуҫларӗ, хӑй стена пек шурса кайрӗ.

Подбегла, прошу их, деда хватаю, хочу увесть от греха, а он как глянул на жеребеночка — бороденка на нем затряслась, побелел весь, как стена.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эсӗ мучуна ҫеҫ итле, эпӗ сана начара вӗрентес ҫук: эс ӑна тупа тума хуш, вара шанчӑклӑ пулать; унпа пӗрле каяс пулсан, пистолетна пӗрмай хатӗр тыт.

Только слушай дядю, я тебя худу не научу: вели ему клятву взять, тогда верно будет; а поедешь с ним, все пистолет наготове держи.

XVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех