Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мусульманка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ ӑна «Капитан хӗрӗ» ҫинчен, «Мусульманка» ҫинчен аса илтертӗн-и? — пӗлесшӗн васкать Дульник.

— Ты рассказал ему про «Капитанскую дочку»? — любопытствовал Дульник, — про «Мусульманку»?

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вара эпӗ Балабан капитан тинӗсре контрабандистсен флюгине епле тыткӑна илсе, ӑна хамӑн атте ӗҫлекен пулӑҫӑсен артельне пани ҫинчен тата эпир, ача-пӑчасем, романтикӑллӑрах пултӑр тесе, «Капитан хӗрӗ» ятлӑскерне «Мусульманка,» тесе ят хуни ҫинчен каласа патӑм.

 Капитан Балабан задержал в море фелюгу контрабандистов и передал ее рыбацкой артели, где работал мой отец, фелюгу официально переименовали в «Капитанскую дочку», но мы называли ее «Мусульманкой», так было романтичней.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Мусульманка» — Балабан аллине Акмааватран килнӗ пилӗк турка-контрабандистпа вӑрттӑн тиенӗ пурҫӑн, чӑл-ха, трапезунд табакӗ-мӗнӗпе пӗрле лекнӗ.

«Мусульманка» попала в руки Балабану вместе с пятеркой акмаабадских контрабандистов-турок и грузом шелка, чулок и трапезундского табака.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ку ӗнтӗ «Капитан хӗрӗ», ӑна «Мусульманка» та теҫҫӗ.

Это «Капитанская дочка», или, как ее называют все, «Мусульманка».

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех