Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мульдвейпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн Лаура Мульдвейпа хутшӑну пӗтмен, эпӗ халӗ сирӗнпе ҫыхӑну татӑлнӑшӑн хӗпӗртетӗп.

Я продолжаю отношения с Лаурой Мульдвей, и я рад, что развязываюсь с вами так скоро.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Маларах каланӑ пекех — Лаура Мульдвейпа Сногден, Ван-Конетпа тахҫанхи хутшӑнусене тӑсса, Покета кайнӑ, ҫавӑнпа та Галеран хӑй хыпаланса ҫӳрени усӑсӑр вӗҫленнине ӑнланчӗ.

Как сказано ранее, Лаура Мульдвей и Сногден отправились в Покет, продолжая давние отношения с Ван-Конетом, и скоро Галеран узнал, что его хлопоты безрезультатно оканчивались.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унӑн Лаура Мульдвейпа тата Сногденпа калаҫас шухӑш ҫуралчӗ.

У него возникла мысль говорить с Лаурой Мульдвей и Сногденом.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫак тӗллевпе манӑн Баркетпа, унӑн хӗрӗпе тата Петронийӑпа пӗр чӗлхе тупмалла; Сногденпа тата Лаура Мульдвейпа калаҫса пӑхни те ытлашши мар тен…

А для этого я должен заручиться показаниями Баркета, его дочери и Петронии; быть может, нелишне потолковать со Сногденом и Лаурой Мульдвей.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫав Мульдвейпа ирттернӗ арӑш-пирӗш, йывӑр ҫӗр хыҫҫӑн пуҫӑмра тӑп-тулли ҫухӑру.

После кошмарной ночи с этой Мульдвей у меня в голове сплошной вопль.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех