Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мося (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанхи каҫлинех деникинецсем Мося ҫемйине — унӑн арӑмне, икӗ пӗчӗк ачине тата ватӑ амӑшне вӗлернӗ.

В первую же ночь деникинцы вырезали семью Моси: жену, двоих детей и старушку мать.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ҫавӑ вара Мося пулнӑ-и?

— Разве это Мося?

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Инҫетре те мар тӑракан тавар винтовкӑсене Мося парса тӑрать.

Туда же охапками сносили винтовки, выгружая их из товарного вагона, стоявшего невдалеке, подавал винтовки Мося.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мося, хӑҫан килтӗн?

— Мося, когда приехал?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Утасса хӑвӑрт утать, ун хыҫҫӑн ӗлкӗрсе пыма та ҫук, — каллех калаҫӑва хутшӑнчӗ Петя, — кепки вара акӑ, пирӗн Мося кепки пек, унтан та каярах-и тен…

— Ходит быстро, не поспеешь за ним, — опять вставил Петя, — а кепка вот как у нашего Моси, даже проще…

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте хӑрах алӑллӑ Сиротка тете, Мося тете тата Пастуховкӑри Петя-шахтӗр кӗрсе тӑчӗҫ.

Дверь распахнулась, и в хату вошли сначала однорукий механик Сиротка с дорожным сундучком, потом, вытирая ноги о порог, Мося, а за ними грязный, всклокоченный и радостный шахтер Петя с Пастуховки.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫак кунсенче Сиротка механик, Пастуховкӑри Петя шахтер тата Мося тете Петрограда темиҫе вагон кӑмрӑк илсе кайрӗҫ, лерен вара… вӗсем лерен мӗн илсе килессине эпӗ тӳрех ӑнлантӑм.

В те дни механик Сиротка, шахтер Петя с Пастуховки и дядя Мося повезли несколько вагонов угля, а оттуда… что они привезли оттуда, я сразу понял.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кайрӑмӑр, Мося

Пойдем, Мося…

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Нимех те мар, — терӗ Мося, — ваттисем ҫапла каланӑ: «Халӑх сывласа ярсан — тӑвӑл ҫӗкленет», — тенӗ.

— Ничего, — сказал Мося, — пословица говорит: народ вздохнет поднимется буря.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Йӗри-тавра пур ҫӗрте те шпионсем, — хушса хучӗ Мося: — генералсем — шпионсем, министрсем — шпионсем.

— Шпионы кругом, — вставил Мося, — генералы — шпионы, министры шпионы.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анисим Иванович сӗтел ҫинчи тимӗр кашӑка тытрӗ те ӑна Мося пичӗ патнех илсе пычӗ.

Анисим Иванович взял со стола железную ложку и показал Мосе:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӗншӗн тесен эп еврей, — лӑпкӑн каларӗ Мося.

— Потому, что я еврей, — спокойно сказал Мося.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унӑн аллисем сӗтел ҫинче выртаҫҫӗ, хӑй вӑл пӗтӗм кӗлеткипе Мося еннелле сулӑннӑ.

Руки его лежали на столе, а сам он повернулся всем телом к Мосе.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн аттесемпе Мося тем ҫинчен хӗрсе кайсах тавлашаҫҫӗ.

Наши отцы и Мося о чем-то горячо спорили.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унпа пӗрле Мося, пирӗн урамри сапожник, пырса кӗчӗ.

Вместе с ним вошел Мося, сапожник с нашей улицы.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех