Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Корольшӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Корольшӗн пулсан чи кирли хӑйне пӗр сӑмахсӑр пӑхӑнни, мӗн хушнине пурнӑҫлани-ҫке-ха.

Ведь для короля самое важное — чтобы ему повиновались беспрекословно.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗттӗм Корольшӗн пӗтӗмпех пӗтни пирки Ганэль иккӗленместпе пӗрех; вӑл ун патнелле юртӑпа кайрӗ — хаяр ыр кӑмӑллӑх, мӑнаҫлӑх туйӑмӗпе, — ҫакнашкал туйӑм кӳренӳ ют вилӗмпе каҫарӑнсан пулать-тӗр.

Почти уверенный, что для Темного Короля все кончено, Ганэль направился к нему рысью, с чувством свирепого добродушия и снисходительности, естественной у человека, обиды которого заглажены чужой смертью.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Корольшӗн ку пысӑк тӗрӗслев пулчӗ, темелле, анчах вӑл пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.

Это было большим испытанием для Короля, но он не произнес ни звука.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпӗ саншӑн та Корольшӗн ответ тытнӑ пекех ответ тытатӑп.

— Я за тебя так же отвечаю, как за Короля.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах та эпӗ тухса кайнӑ пулсан, эсир мана Корольшӗн кӳреннӗ пекех кӳренмен пулӑттӑр вӗт, ҫапла-и?

— Но если бы я ушел, вы бы не так огорчались, как из-за Короля, ведь правда?

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех