Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Коньяков (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Выҫӑ вилекен ҫынсене вӑрӑ вырӑнне хураҫҫӗ, чӑн-чӑн вӑррине — Коньяков кулака тӳсекенӗ вырӑнне йышӑнаҫҫӗ.

— Людей, которые погибают от голода, объявляют ворами, а настоящего вора — кулака Коньякова считают потерпевшим.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Коньяков усламҫӑ, плис шӑлавар, кӑвак сӑхман тӑхӑннӑскер, хӑйне такам кӳрентернӗ пӗчӗк ача пек тытса, сухалне шӑлкаласа тӑрать, «Вӗсем чӑнах айӑплӑ, турӑ курать», — тесе ӗсӗклесех макӑрать вӑл.

Барышник Коньяков в плисовых шароварах и синем кафтане с видом обиженного дитяти поглаживал бороду. «Господь видит, что виновны», — всхлипывал он.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӗсем хӑйсемех акса ӳстернӗ, хӑйсемех пухса кӗртнӗ, анчах Коньяков кулакӑн кӗлетне тултарнӑ тырра ҫеҫ ывӑҫласа илме тӑнӑ.

потянувшиеся голодными руками к зерну, которое они сами взрастили, собрали и которое ссыпал в свой амбар кулак Коньяков.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӗсене Коньяков пуянӑн кӗлетне тырӑ вӑрлама кӗнӗшӗн айӑпларӗҫ.

Они обвинялись в том, что проникли с целью грабежа в хлебный амбар богатея Коньякова.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех