Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комитечӗ (тĕпĕ: комитет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Партин Центральнӑй Комитечӗ мана сирӗн пата аркатса тӑкнӑ комитета ҫӗнӗрен ура ҫине тӑратма ячӗ.

— Центральный комитет партии прислал меня к вам, чтобы восстановить разгромленный комитет.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Американ гражданла информаци комитечӗ» Дзюбӑна пысӑк ӗҫ шанса панӑ: ӑна Совет Украини территорийӗнче ашкӑнса ҫӳрекен петлюровецсене хӗҫпӑшалпа укҫа-тенкӗ парса тӑрас ӗҫе организацилеме хушнӑ.

На долю Дзюбы выпало высокое доверие «Американского комитета гражданской информации»: организация снабжения оружием и деньгами петлюровцев, бесчинствующих на территории Советской Украины.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

1919 ҫулхи май уйӑхӗнче вӑл Ужгородра Америка разведкин филиалне уҫнӑ, ӑна «Америкӑн гражданла информаци комитечӗ» тесе суя ят панӑ.

В мае 1919 года он основал в Ужгороде филиал американской разведки, прикрытый фиговым листком «Американского комитета гражданской информации».

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Унта ВКП(б) Центральнӑй Комитечӗ «Шкул ачисемпе пионерсене обществӑлла-политикӑлла заданисем ытлашши пани ҫинчен» йышӑннӑ постановлени пичетленнӗччӗ, ҫав постановленире партин XVII съезчӗ йышӑннисене тата марксистла-ленинла теорине пуҫламӑш классенче вӗрентме халех чарма хушнӑччӗ.

В ней было напечатано постановление ЦК ВКП(б) «О перегрузке школьников и пионеров общественно-политическими заданиями», и в нем предлагалось «немедленно прекратить проработку решений XVII съезда партии и вопросов марксистско-ленинской теории в начальной школе…»

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑхӑт нумай та иртмест, Мускав комитечӗ телефонпа шӑнкӑравлать:

Через некоторое время из Московского комитета телефонный звонок:

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Партин Мускав комитечӗ Владимир Ильича путевка ярса та панӑ ӗнтӗ.

Владимиру Ильичу Московский комитет партии прислал заранее путёвку.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Партин Тӗп Комитечӗ Ленин шухӑшӗпе планне ырлать.

ЦК партии одобрил мысли и планы Ленина.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Партин Тӗп Комитечӗ Владимир Ильич ертсе пынипе татӑклӑ тытӑҫу валли юлашки хатӗрленӳсем ирттерет.

Центральный Комитет партии под руководством Владимира Ильича вёл последнее приготовление к решительной схватке.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Салтаксем полкӗ-полкӗпе большевиксемпе Революцилле ҫар комитечӗ енне куҫаҫҫӗ.

Целые полки солдат переходили на сторону большевиков и Военно-революционного комитета.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Революцилле ҫар комитечӗ пур заводпа та ҫыхӑну тытать.

Военно-революционный комитет держал связи со всеми заводами.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унтах Революцилле ҫар комитечӗ те ӗҫлет.

И Военно-революционный комитет тоже был в Смольном.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Партин Тӗп Комитечӗ Эйно Рахьяна Ленинпа ҫыхӑну тытса тӑма пулӑшаканни туса хунӑ.

Вот этого смельчака, никогда не унывающего Эйно Рахью, ЦК партии прикрепил теперь связным к Ленину.

Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Партин Тӗп Комитечӗ вара Ленина хӳшӗрен урӑх ҫӗре, инҫетерехри вырӑна куҫарма йышӑнать.

И ЦК партии постановил перевести Ленина из шалаша в другое, более отдалённое место.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Юрать-ха партин Тӗп Комитечӗ Ленина пытарса усрама йышӑннӑ.

Хорошо, что Центральный Комитет партии постановил укрыть Ленина.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Большевиксен партийӗн Тӗп Комитечӗ партин ҫулпуҫне Ленина контрреволюциллӗ Вӑхӑтлӑх правительство йӗрлевӗнчен хӑвӑртрах пӑрма йышӑннӑ-мӗн.

Центральный Комитет партии большевиков постановил: скорее укрыть вождя партии Ленина от преследований контрреволюционного Временного правительства.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халь унта большевиксен Тӗп Комитечӗпе хула комитечӗ вырнаҫнӑ.

Теперь там располагались Центральный Комитет и городской комитет партии большевиков.

Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Арктикӑри ҫӗрсем камӑн пулнӑ пирки тӑракан ыйтӑва тӗрӗс татса парас тесе, Совет Союзӗн Центральнӑй Исполнительнӑй Комитечӗ 1926-мӗш ҫулхи апрелӗн 5-мӗшӗнче ҫакӑн пек постановлени йышӑннӑ:

Для того чтобы окончательно внести ясность в вопрос о принадлежности арктических земель, ЦИК СССР принял 15 апреля 1926 года следующее постановление:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗсем иккӗшӗ пӗр ӗҫшӗн тавлашнӑ, вара «Ҫамрӑк Итали» комитечӗ, Артура ытла ҫамрӑк та опытсӑр тесе, вӑл ӗҫе тума Боллӑна шанса панӑ.

Они были соперниками в одном деле, которое комитет «Молодой Италии» в конце концов доверил Болле, считая Артура слишком молодым и неопытным.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Суйлав комитечӗ палӑртнӑ тӑрӑх, кашни вырӑна вӑтамран икӗ претендент пур.

Как отмечают в избиркоме, на каждую из позиций есть по меньшей мере два претендента.

Чӑваш Енри ака уйӑхӗнчи суйлава 45 кандидата регистрациленӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Машинӑсем партин крайри комитечӗ вырнаҫнӑ ултӑ хутлӑ кӑвак ҫурт умне ҫитсе чарӑнчӗҫ.

Машины подъехали к дому краевого комитета партии, большому шестиэтажному серому зданию.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех