Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Колышкин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Николай Иванович манран нумайччен Панин, Колышкин, Репин ҫинчен ыйтса пӗлетчӗ — уншӑн кашниех интереслӗ пулнӑ.

Николай Иванович подолгу расспрашивал меня о Панине, о Колышкине, о Репине — ему интересен был каждый.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн ҫуллахи вӑйӑ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн эпир Ленинград пионерӗсемпе пӗрле ларнӑ площадкӑра халӗ Король, Колышкин тата Жуков тӑрмашрӗҫ.

На той самой площадке, где мы сидели вокруг костра вместе с ленинградцами, когда кончилась наша летняя игра, теперь орудовали Король, Колышкин, Жуков.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Илӗр! — терӗ Колышкин та.

— Возьмите! — откликнулся Михаил.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Акӑ, Семен Афанасьевич умӗнче калатӑп, — терӗ малалла Репин, типсе кушӑрканӑ тутисене ҫуласа, пӗрре ман ҫине, тепре Колышкин ҫине пӑхса, — пӗтӗмпех манса кайӑпӑр, нимӗнле парӑм та, нимӗн те ҫук…

— Вот, при Семене Афанасьевиче говорю, — продолжал Репин, облизывая пересохшие, потемневшие губы и переводя глаза то на меня, то на Колышкина: — все забудем, и долга никакого нет, и ничего нет…

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Колышкин пӗрмаях алӑк хыҫӗнче тӑнӑ пулмалла — вӑл ӑна хуллен кӑна уҫрӗ те, урисемпе хӑюсӑр, вӗри тимӗр ҫине пуснӑ пек пусса утса кӗчӗ.

Колышкин, видно, все время стоял за дверью — он приотворил ее и вошел, ступая неуверенно, как по горячей плите.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах уншӑн вӑл — Колышкин, — астуса пурӑннӑ.

— Зато он помнил.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ, пӗр кун Колышкин выртнӑ пекех, алӑсене пуҫ айне хурса, тӗттӗмелле пӑхса шухӑшласа выртрӑм.

Я лежал, как тогда Колышкин, подложив руки под голову, смотрел в темноту и думал.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн куҫсем пӗр-пӗринпе тӗл пулчӗҫ, — Колышкин хӑй куҫӗсене аяккалла та илмерӗ, ҫӗрелле те пӑхмарӗ.

Мы встретились глазами — Колышкин не отвел, не опустил своих.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасемшӗн Колышкин килни интереслӗ пулнӑ пулин те, вӗсем выртнӑ-выртманах ҫывӑрса кайрӗҫ.

Хоть и любопытно было малышам, а уснули мгновенно, так и не дослушали, что же это с Колышкиным.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫапла вара, — терӗ Колышкин пачах ҫӗтсе ларнӑ сасӑпа, — вӑл мана пӗр ӗҫ тума хушрӗ, тепре.

Ну вот, — продолжал он угасшим голосом, — так он велел одно, другое.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Вӑл нимех те тумарӗ мана, — терӗ Колышкин шала кайнӑ пӗр пек сасӑпа.

— Ничего он такого не делал, — глухо, на одной ноте рассказывал Колышкин.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта вара Репин ҫакӑн пек услови лартнӑ: Колышкин хальхинче те выляса ярсан, ку вӑл хӑйне выляса яни пулать.

И тут Репин поставил условие: если и на этот раз Колышкин останется в проигрыше, это будет означать, что он проиграл себя.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Малтан вӗсем укҫалла вылянӑ — Колышкин пӗр пус юлмиччен якалнӑ.

Сначала игра шла на деньги — Колышкин спустил всё до копейки.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах Колышкин халь вӗсене те, Гальӑна та асӑрхамарӗ ӗнтӗ.

Но Колышкин не замечал уже ни их, ни даже Гали.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ман ачасем Колышкин ҫине куҫӗсене чарса пӑрахсах пӑхма тытӑнчӗҫ.

Малыши уставились на Колышкина во все глаза.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ, сӑмахран, Колышкин килсе кӗчӗ.

Вот, например, Колышкин пришел.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Галя мана: — Кил-ха чей ӗҫме. Пӗрре те пулин ачасемпе сӗтел хушшинче лар, — тесе чӗннӗ чух ман кабинета Колышкин пырса кӗчӗ.

Колышкин пришел ко мне в кабинет в ту самую минуту, когда Галя, выглянув Из соседней комнаты, позвала: — Иди-ка чай пить. Хоть раз с ребятами за столом посидишь.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тен, Колышкин мана чи хаяр сӑмахсемпе вӑрҫса тӑкнӑ пулсан, мана ҫӑмӑлтарах пулнӑ пулӗччӗ.

Как если бы Колышкин вслух упрекнул меня самыми беспощадными словами.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн пӗтӗм ҫуртра пӗр ҫын кӑна ҫывӑрман — Колышкин.

Не спал во всем нашем доме только один человек: Колышкин.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Питӗ хытӑ, каҫармалла мар йӑнӑшнӑ, мӗншӗн тесен эпӗ Колышкин таврари япаласемпе ӗҫсем ҫине ни ӑшшӑн мар, ни сиввӗн мар пӑхнине, нимӗнпе те интересленменнине куртӑм, анчах унӑн чунӗ ыратнине, ҫав тери кӑмӑлсӑр пулса пурӑннине курма пултараймарӑм.

Грубо, непростительно ошибся, потому что видел безучастность, равнодушие — и не увидел вовремя боли, горечи, глубоко скрытого недовольства собой.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех