Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ковшов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Фронтран вунӑ пин ҫухрӑмри строительство кама кирлӗ халӗ? — чарӑнмарӗ Ковшов.

— Кому нужно сейчас это строительство за десять тысяч километров от фронта? — не унимался Ковшов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗнер ҫеҫ Грузирен вӗҫсе килнӗ главный инженера Ковшов ҫапах та шыраса тупрӗ-тупрех.

Наконец Ковшову удалось найти Беридзе, только вчера прилетевшего из Грузии.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей Ковшов инженер хӑй инҫетри тыла, хӗвелтухӑҫне, тухса каясса юлашки минутченех ӗненмерӗ.

До самой последней минуты инженер Алексей Ковшов не верил, что уезжает на восток, в глубокий тыл.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ковшов хӑйӗн колонни патнелле вӗҫтернӗ, ӑна вӑрманалла ҫавӑрнӑ, турккӑсен батарейине ҫӗмӗрсе тӑкнӑ та юлташӗсене ҫӑлнӑ.

Бросился Ковшов к своей колонне, повернул ее в лес, разгромил турецкую батарею и спас товарищей.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Малтанласа Ковшов Суворов тӑрӑхланине ӑнланса илеймен.

Не понял вначале Ковшов насмешки Суворова.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Вӑл Ковшов подполковника курать.

Увидел он подполковника Ковшова.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Колоннӑ командирӗ Ковшов подполковник хӑйсеннисене тӑшман батарейи ҫине питӗ хӑвӑрт тапӑннипе ҫеҫ ҫӑлса хӑварма май пуррине ӑнланса илнӗ.

Командир колонны подполковник Ковшов понял, что спасти своих можно лишь стремительным нападением на батарею противника.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех