Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Казя (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Юрӗ, Казя, халь ӗнтӗ санпа тавлашӑпӑр-ха.

— Ладно, Казя, держись теперь у меня.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Казя тӗлӗннипе хытсах кайнӑ.

Казя остолбенел от удивления.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Мӗн тума?! — тесе тӗлӗннӗ Казя.

— Зачем?! — воскликнул Казя.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Эпир Хӗрлипе пӗрле Америкӑна кайма шутлатпӑр, — тенӗ Николай Казя Табельчука вӑрттӑн.

По секрету Николай сообщил Казе Табельчуку, что он вместе с Рыжим решил ехать в Америку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Казя Табельчук Николая ҫакнашкал вечерсенчен пӗрне пыма чӗннӗ.

На один из таких вечеров и позвал Казя Табельчук Николая.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пӗрреччен, Казя Табельчук Николая каҫхине нимӗҫ ҫынни Шульц патне кайма сӗннӗ.

Однажды Казя Табельчук предложил Николаю пойти вечером к немцу Шульцу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Николай сӑвӑ каланӑ, е мӗн те пулин сасӑпа вуланӑ, Казя ӳкернӗ.

Николай декламировал или читал что-нибудь вслух, а Казя рисовал.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Казя Табельчук Сновскра картинӑсем ҫырнипе чапа тухнӑ.

Казя Табельчук славился в Сновске как живописец.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Халь вӑл ӑраснах Казя Табельчукпа туслашнӑ.

Особенно он сблизился теперь с Казей Табельчуком.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех