Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Земец (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурӑм хыҫӗнче земец тытӑнчӑклӑ саспа пӑлханкалани ҫеҫ илтӗнчӗ:

За спиной голос земца сказал взволнованно:

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец колодӑран карт илчӗ.

Земец купил.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец, пуҫне сулкаласа, ҫирӗм пиллӗк тенкӗлӗхшерне икӗ хут укҫа кӑларса хучӗ.

Земец, покачивая головой, положил две двадцатипятирублевки.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах земец ҫавӑнтах кӑмӑллӑн ура ҫине тӑчӗ.

Но земец услужливо встал уже.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман хулпуҫҫине ҫӗклерӗ те земец еннелле пӑхса: — Мана каллех шӑнта пуҫларӗ. Чимӗр-ха, эпӗ куҫса ларам: чӳречерен питех те вӗрет, — терӗ.

Бауман ссутулил плечи и обратился к земцу: — Меня опять зазнобило. Позвольте, я пересяду: от окна очень дует.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец тӗлӗнсе, куҫне мӑч-мӑч хупкаларӗ.

Земец моргнул удивленно:

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец унӑн шурӑ пӳрнисем пӗр-пӗрин ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ картсене йӗрӗнсе уйӑрнине тинкерсе пӑхса ларчӗ.

Земец пристально и подобострастно смотрел на его белые пальцы, брезгливо перебиравшие липнущие друг к другу карты.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец сассипе те, куллипе те ӗнентересшӗн васкарӗ:

Земец поспешил подтвердить голосом и смешком:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец савӑннипе колодине шартлаттарса илчӗ; хӑй хуйхӑрманнине кӑтартас тени питех те уҫҫӑн палӑрса тӑчӗ.

Земец щелкнул ухарски колодой; его стремление показать беззаботность слишком явнс било через край.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец пӗҫҫине ҫапса илчӗ.

Земец хлопнул себя по ляжкам:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тӗрӗс! — кӑшкӑрса ячӗ земец.

— Браво! — воскликнул земец.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсир, ырӑ ҫыннӑмӑр… — пуҫларӗ земец, анчах ӑна ҫавӑнтах шанӑҫлӑ та тата темшӗн савӑннӑ пек жандарм сасси пӳлсе хучӗ:

— Вы, батенька… — начал земец, но его тотчас же перебил жандармский уверенный и даже как будто обрадованный чем-то голос:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец чӗтренсе илчӗ те, хӑйӗн хулӑн вӑкӑрӑнни пек патмар мӑйне авӑнтарса илчӗ.

Земец вздрогнул и нагнул толстую, бычью свою шею подобострастно.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Хинӑран-и? — кӑшкӑрса ячӗ те земец, ывӑҫ тупанӗсене савнӑҫлӑн шатлаттарса илчӗ.

— От хины? — воскликнул земец и бурно прихлопнул ладонями.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Часах хӗрхеннӗ пек пулса, ҫепӗҫ сасӑпа земец сӑмах хушрӗ:

Почти тотчас участливо, сладеньким голосом окликнул земец:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курак ырӑ пулас ҫуккине туйса илчӗ, ахальтен мар ӗнте ун ҫине тинкерсе те вӑрӑлла куҫпа пӑхать ротмистр, ку туйӑм ун умӗнче земец хӑраса чӗтренӗ пирки татах та ӳсрӗ, капкӑнӗ уҫӑ ӗнтӗ, паллах, вӑл ҫак сиенсӗр ухмахшӑн мар.

И вороватое движение скользящих мимо глаз утвердило Грача в подозрении, нараставшем по мере того, как вытрясал перед ним свои страхи земец: капкан раскрыт, конечно же, не на безвредного этого дурака.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пуп ҫине, земец ҫине пӑхса илчӗ, Баумана куҫларӗ.

Он посмотрел на попа, на земца, обошел взглядом Баумана.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец сӗлекипе пӳлӗнсе ларчӗ.

Земец захлебнулся слюной.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпӗ, куратӑр пуль, земец.

— Я, изволите видеть, земец.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех