Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ефимкӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ Ефимкӑн аса-илӗвӗсем вӗҫленнӗ вырӑнтан пуҫласа ярӑпӑр; вӑл ҫамрӑк улпута «тетӗшӗ» пурӑннӑ чух ҫунашкапа туртса ҫӳренӗ.

Начнемте там, где оканчиваются воспоминания Ефимки; он возил молодого барина в салазках при жизни «дяденьки».

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Хӑйне ҫавӑн пек арҫын ача питех те кирлӗ пулнӑ пирки мар, Ефимкӑн кӑмӑллӑ сӑн-сӑпачӗ килӗшнӗ пирки унӑн шӑпине яланлӑхах йӗркелеме шут тытнӑ вӑл.

Не потому что ему особенно нужен был мальчик, а так, ему понравился добрый вид Ефимки, он и решился устроить его судьбу.

I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Шурӑмпуҫ ҫутипе тӑрса, унтанпа лаши ҫинчен анманпа пӗрех пулин те, пурпӗрех Ефимкӑн ҫывӑрасси килмерӗ.

Несмотря на то что он встал с рассветом и с тех пор почти не сходил с коня, спать Ефимке не хотелось.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Ефимкӑн ниҫта та каясси килмест — унӑн халь шутсӑр ҫывӑрасси килет.

Идти никуда Ефимке не хотелось, а крепко хотелось ему спать.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех