Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Емельяниха (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн-ха Макҫӑм та, Емельяниха та ҫук? — тесе вӑл нимӗн ӑнланмасӑр пӑшӑрхана пуҫланӑ.

тревожась и не понимая, отчего нет ни Максимки, ни Емельянихи.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Халь унтан Емельяниха та хӑрамалла.

Теперь он был бы страшен самой Емельянихе.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫав усал харамсапа танлаштарсан, халь Емельяниха та пирӗшти пек йӑваш курӑннӑ…

К этому злодею и мироеду, перед которым даже Емельяниха теперь казалась ангелом…

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ӑҫтан тупса парӑп-ха эп сан бумажникне? — ҫиленсе ҫитнӗ хӑй еккипе Емельяниха.

— Так откуда ж я тебе возьму твой бумажник? — рассердилась в свою очередь Емельяниха.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Сан мӑюнта хӗрес пур пуль-ҫке, Афанасий Львович? — аптӑраса ӳкнӗ йӑлтах Емельяниха, — Мӗн курнӑ вара эпӗ?

— Да есть на тебе крест-то, Афанасий Львович? — растерялась совсем Емельяниха: — Что такое я видела?

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Мӗн калӑп эп? — хӑраса ӳкнӗ Емельяниха.

— Чего я стану рассказывать? — испугалась Емельяниха.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Емельяниха, шикленсе ӳкнӗскер, бумажник унӑн ҫуртӗнче ҫухалма пултарас ҫук, тесе ӗнентерме тӑрӑшнӑ: эп мӗнпур шӑши шӑтӑкне упаленсе хыпаласа тухрӑм, нимӗн те тупмарӑм, Афанасий Львович мана шанманни кӳрентерет, — тенӗ.

Емельяниха, взволнованная и оробевшая, доказывала, что бумажник в ее доме потеряться не мог, что она исползала все мышиные норки, но ничего не нашла, и что ей очень обидно, почему Афанасий Львович не верит.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«А Фенька, ҫӗрҫӑтманӑскер, ирхине таҫта чупса тухрӗ?» — аса илнӗ Емельяниха.

«А Фенька-то проклятая убегала утром?» — вспомнилось Емельянихе.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Кургановран пӗртте сахал мар пӑшӑрханса, Емельяниха чӗркуҫленнӗ те кроват айне упаленсе кӗнӗ.

Волнуясь не меньше Курганова, Емельяниха встала на колени и подползла под кровать.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Турӑҫӑм Иисус Христос! — тесе сӑхсӑхса илнӗ Емельяниха.

— Господи Иисусе Христе! — в страхе перекрестилась Емельяниха.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл хӑй пӳлӗмне таврӑннӑ, хыҫҫӑнах Емельяниха кӗрсе тӑнӑ.

Он вернулся к себе, а следом за ним вошла Емельяниха.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл пит кирлӗ, пысӑк ӗҫ иккенне тавҫӑрса, Емельяниха та сасартӑках ҫиллине шӑнарнӑ.

сразу охладила пыл Емельянихи.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Эс ӑҫта кӗрен, тӑм кӗлетке?! — тесе ура тапнӑ Емельяниха, анчах леш, именмесӗр кӗнӗ те, каланӑ:

— Ты куда, чучело?! — топнула на него Емельяниха, но он, не смущаясь, вошел и проговорил:

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эс мана сарӑп тумалла мӗн, ҫав ҫеҫ ҫитмен! — тесе кӑшкӑрса пӑрахнӑ Емельяниха.

— Вот нешто этого не хватало, чтоб ты со мной чего сделала! накинулась на нее Емельяниха.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Емельяниха малтанласа нимӗн калама аптӑранӑ.

Емельяниха в первую минуту не нашлась даже, что сказать.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Емельяниха ывӑнса ҫитнӗ, аллисене уснӑ та, пӗр утӑм каялла чакнӑ; хӑй ҫаплах лӑркама, куҫӗсене ялкӑштарма пӑрахман.

Емельяниха утомилась, опустила руки и отошла на шаг от постели, продолжая ворчать и сверкать глазами.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Емельяниха пӗшкӗнсе хӗре ҫӳҫӗнчен ярса илнӗ.

И Емельяниха, нагнувшись над нею, поймала ее голову и крепко вцепилась в волосы.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Анчах кӗрсе алӑкне хупма та ӗлкӗреймен — Емельяниха персе те ҫитнӗ.

Но не успела и затворить двери, как на пороге уже стояла Емельяниха.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня шартах сиксе чарӑннӑ, анчах ҫавӑнтах: «А… пурӗпӗрех!» тесе шухӑшласа илнӗ те, Емельяниха енне алӑ сулса, карташне чупса тухнӑ; унтан, калинккине шалтлаттарса хупса, урамалла вирхӗннӗ.

Феня вздрогнула и остановилась, но подумала сейчас же: «А… все равно!» — и, махнувши рукой в ответ Емельянихе, выбежала во двор, хлопнула калиткой и скрылась за забором.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ӑҫта каятӑн? — кӑшкӑрса янӑ Емельяниха, пусма ҫинчен ҫуртапа анаканскер.

Куда? — закричала Емельяниха, сходившая со свечой по лестнице.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех