Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Джис (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Джис чӗри сассине, хӑлхи шавне, хӑй сывланине илтет.

Джис слушал звук своего сердца, шум в ушах, дыхание.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Сӑнӗнче ҫав тери кӑмӑллӑ кулӑ ҫиҫсе илчӗ те — Джис ӑна кулӑпах хуравларӗ.

Она улыбалась так трогательно, что Джис улыбнулся тоже.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Пӑрӑнчӑкра, ҫутӑ ҫемҫен сапаланнӑ ҫӗрте, Джис пуҫ ҫапакан манаха курать; йӑваш сӑнлӑ ватӑскерӗн ҫӳлелле пӑхакан, ачалла кӑвак куҫӗсенче ҫӗр ҫинчи пӗтӗмпех ҫунса кӗлленнӗ пек.

За поворотом, в мягком рассеянном свете Джис увидел молящегося монаха, старичка с кротким лицом; все земное перегорело в его голубых глазах, детски смотрящих вверх.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис ҫапла мӗн чухлӗ вӑхӑт утать — пӗлеймест, анчах кӗҫех сулахаялла пӑрӑнчӗ те — ҫутӑ ушкӑнӗсен куҫа шартарнӑ ялтӑркки тинех ҫухалчӗ.

Так продолжалось на расстоянии неопределенно долгом, пока резкий поворот влево не оборвал этой ослепительной лавы огней.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис васкавлӑн тӳп-тӳрӗ утать, ҫап-ҫутӑ йӑлкӑшури тавралӑхран, Лабиринтран тӗлӗнмеллипех тӗлӗнсе пырать.

Джис быстро прошел вперед и в ярком сверкании окружающего стал удивляться и восхищаться, одолевать Лабиринт.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис Филлата пуҫӗпе сӗлтрӗ — кулӑпа ҫиҫрӗ те малалла ярса пусрӗ.

Джис, кивнув Филлату, улыбнулся и быстро шагнул вперед.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Мӗнех, Джис, кайӑр.

Итак, отправляйтесь, Джис.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Шухӑшлавпа сӑнарлавӗ канми ӗҫлеҫҫӗ пулин те — Джис Лабиринтри ҫулсен, тӑваткалсен, йӗрсен хӑватлӑ япалисен вуннӑмӗш пайӗ пирки те ӑнкармасть-тӗшмӗртмест.

Джис, несмотря на усиленную работу воображения, не подозревал и десятой части могущества обдуманных впечатлений, скрытых переходами Лабиринта.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Ҫак калаҫу хыҫҫӑн виҫӗ сехет иртрӗ; хӑй мӗн курнипе — миллионерсен тӗлӗнмелле юмахӗпе — шалтах хытса тӗлӗннӗ Джис Лабиринтӑн лутра бронза алӑкӗ умӗнче тӑрать, кунтах Филлат.

Джис, через три часа после этого разговора, донельзя ошеломленный уже воочию увиденной им сказкой затейливых миллиардов, подошел с Филлатом к низкой бронзовой двери Лабиринта.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис, Филат, кайрӑмӑр, кӑштах ҫырткалӑпӑр.

Джис и Филлат, пойдемте немножечко закусить.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис Лабиринта кӗрсе курасшӑн.

Джис хочет посмотреть Лабиринт.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Сире хамӑн тусӑмпа паллаштарма ирӗк парсамӑр: Джис — Аспер.

 — Позвольте представить вам своего друга: Джис — Аспер.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Вӑл машининчен сиксе анчӗ те ӑна ҫавӑнтах ӳкерчӗ, Джис ҫине ҫиелтен пӑхкаласа Филлат патнелле васкать.

Он, спрыгнув с машины, тут же уронил ее и поспешил к Филлату, мельком взглянув на Джиса.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Хӑлха ҫурӑласла вичкӗннӗн кӑшкӑртрӗҫ те ҫухалчӗҫ, кӗҫех Джис мӑнтӑр шурӑ хӗрлӗрех виҫӗ сыснана курчӗ — лентӑллӑ, шӑнкӑравлӑ; вӗсем тӑватӑ фут сарлакӑш, ылтӑн укҫа евӗр пысӑках мар платформа сӗтӗрсе кӑларчӗҫ, укҫа варринче — ҫӳллех мар капӑр шалча, ун ҫинче вымпел, унта ҫырса хунӑ: «Эпӗ кӗҫех килетӗп».

Резко и оглушительно протрубив, они скрылись, и Джис увидел трех розовых от жира свиней, в лентах и колокольчиках, везущих небольшую платформу в виде золотой монеты, фута четыре диаметром, посредине ее красовался невысокий шест с вымпелом и на нем надпись: «Я сейчас появлюсь».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Патша керменӗнчи йӑлтӑркка, хӑйне евӗрлӗ тӗтре — акӑ Джис хӑйӗн тавра мӗн курнине кӗскен хакламалли тивӗҫлӗ сӑмахсем.

Некий царственно-блестящий туман — вот подходящее краткое выражение увиденного вокруг себя Джисом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Лифт алӑкӗ те хӑех уҫӑлчӗ (Асперӑн мӗн шур алӑкӗ ҫапла уҫӑлать, чӑн та, килен-каян ҫынсене курӑнми нумай-нумай куҫ сӑнать), унтан Филатпа Джис витӗр курӑнакан йӑлтӑркка читлӗхре пиллӗкмӗш хута вӗҫсе улӑхрӗҫ.

Дверь лифта открылась тоже сама (так открывались все двери у Аспера, хотя множество невидимых глаз следили за посетителем), и Филлат с Джисом взлетели в прозрачной сияющей клетке к пятому этажу.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Каҫхине; Филлатпа Джис сакӑр хутлӑ ҫурт умне автомашинӑпа ҫитсе чарӑнчӗҫ.

Был вечер; Филлат и Джис подъехали к восьмиэтажному дому.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Ҫакна пӗтӗмпех мана пӗлтериччен эсир шухӑшларӑр-и? — Лабиринтра пулас килнӗрен тӳсӗмсӗррӗн, сиввӗн чӗтресе ыйтрӗ Джис.

— Вы раздумывали, прежде чем сообщить мне все это? — спросил Джис, холодея от нетерпения побыть в Лабиринте.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Мӗнле? — ыйтрӗ те Джис — хӑй сисмесӗрех пӗлӗшӗн лӳчӗркеннӗ костюмне тӗсет.

— Как? — сказал Джис, невольно посмотрев на вылинявший костюм приятеля.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Унашкалли мӗн те пулин пурах-ши вара? — хӑвӑрт ыйтрӗ Джис.

— Разве есть что-нибудь в этом роде? — быстро подхватил Джис.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех