Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Джиоконда (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр вӑхӑтрах тата Детрейпа галенке, Джиоконда тунсӑхлӑн уйлантараҫҫӗ.

Одновременно и тоскливо думала она о Детрее, шляпе и Джиоконде.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ева хӑй «Джиоконда портрет мар, тӗнче курӑм» тесе калас саманта хаваслӑн та пӑлхануллӑн кӗтет.

Ева весело и возбужденно выжидала сказать, что «Джиоконда не портрет, а мировоззрение».

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мери Джиоконда хитрех маррине асӑрхарӗ.

Мери заметила, что Джиоконда не очень красива.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гаренн ҫапла ӳстерсе хаклакан импровизацие малалла аталантарчӗ, хӗрарӑм-тусшӑн хыпса ҫунакан арҫын Джиоконда сӑнӗ умӗнчи шухӑшсенче тухса тӑракан пахалӑхсене шыранине ӗнентерме тӑрӑшать.

Он продолжал в том же духе пристрастной импровизации, доказывая, что, желая женщину-друга, мужчина ищет качеств, мысль о которых возникает перед лицом Джиоконды.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ хӗрарӑм-тус пирки, арӑм е юратнӑ ҫын пирки мар, тус пирки — ҫак сӑмахӑн сивӗ пӗлтерӗшӗпе — шухӑшлама тытӑнсан умӑма яланах Джиоконда сӑнӗ тухса тӑрать.

— Когда я думаю о женщине-друге, не о жене, не о возлюбленной, а о друге, в охлаждающем смысле этого слова, мне неизменно представляется лицо Джиоконды.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех