Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Демосфенӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамшӑн хаклӑ тӑван ҫӗршыва, унӑн аслӑлӑхне, хӑватне тата пысӑк ҫитӗнӗвӗсене тивӗҫлӗ сӑмахсемпе асла хурса мухтамашкӑн манан Демосфенӑн пек е Цицеронӑн пек илемлӗ чӗлхе пулинччӗ, тесе тем пек ӗмӗтлентӗм.

О, как страстно желал я обладать тогда красноречием Демосфена или Цицерона, чтобы прославить дорогое мне Отечество в словах, достойных его величия, мощи и преуспеяния!

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Авалхи грексен полководецӗн Демосфенӑн щичӗ ҫине «Телейлӗ пул» тесе ҫырнӑ.

На щите древнегреческого полководца Демосфена было написано: «Счастливой судьбы!»

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех