Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Двинан (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗттӗм пулсан, Двинан сылтӑм ҫыранӗ тӑрӑх вырнаҫса тухнӑ совет батарейисем тӑшман ҫине пеме тытӑнчӗҫ.

Когда стемнело, советские батареи, находившиеся на правом берегу Двины, начали обстрел противника.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫак позици Шипилиха ятлӑ юханшыв тӑрӑх, Ҫурҫӗр Двинан сулахай ҫыранӗнче вырнаҫнӑ.

Позиция была расположена вдоль реки Шипилихи, по левому берегу Северной Двины.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Лоцманӗсем вара, Двинан час-часах улшӑнса тӑракан юхӑмӗ ҫине персе, мӗншӗн ун пеккине хӑйсем те ӑнланман пек, аллисене кӑна саркаласа пӑрахаҫҫӗ.

Лоцманы ссылались на изменчивое и капризное течение Двины, разводили руками, будто не понимая, в чем дело.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Отрядсем Двинан икӗ ҫыранӗ тӑрӑх тата пӗр пайӗ Вага хӗрринче вырнаҫнӑ.

Отряды же были разбросаны по обеим сторонам Двины и частью по Ваге.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Двинан сылтӑм ҫыранӗнче, Ростов ялӗ ҫывӑхӗнче, шуррисен чаҫӗсемсӗр пуҫне тата шотландецсем те пурри ҫинчен каласа пачӗ.

Рассказал, что на правом берегу Двины, у селения Ростовского, кроме белых частей, находятся еще и шотландцы.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫак ҫул ҫинче пулнӑ темиҫе кун хушшинче Валерий авалхи Двинан капӑр мар илемне, унта хӗвел ҫуттӑн аннине, тӑршшӗпех пер пек пушӑ ҫырансене, вырӑс халӑх юрринчи пекех анлӑ та вӑрӑм юханшыва, ҫил вӑхӑтӗнче урса кайсах кӗрлекен хӑватлӑ хумсене юратса пӑрахрӗ.

За эти несколько дней поездки он полюбил и скромную прелесть ее прозрачных закатов, и суровую красоту пустынных, однообразных берегов, и ширь, и протяженность, как в русской северной песне, и величавую плавность течения, и бешеную волну, когда ветер словно взбунтует могучие, тяжелые воды Двины.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫил вӗрсе кайрӗ те Кӗҫӗн Двинан ҫывӑхри ҫыранӗнчен хурӑнсем тарӑхса пӑшӑлтатни пӑрахут ҫинех илтӗнчӗ.

Налетел порыв ветра, и до парохода с ближнего берега Малой Двины донесся словно негодующий ропот берез.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл ҫапла пӗлтерчӗ: Фролова Павлин Виноградов патне баржӑсемпе суднӑсен караванне илсе кайма хушаҫҫӗ, вӗсечен пӗр пайне Двинан ансӑр вырӑнӗсенче, утравсем хушшинче, иртсе ҫӳремелле мар тӑвас тесе, шыва путармалла.

Он сообщил, что Фролову поручается довести до Павлина Виноградова караван из барж и судов, часть которых предназначена для затопления речного фарватера в узких проходах Двины среди островов.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Двинан вӑтам пайӗ сарӑлнӑҫемӗн сарлакаланса пырать.

Все просторнее развертывался самый широкий плес среднего течения Двины.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Двинан вӑтам пайне…

На среднем течении Двины…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин Двинан вӑтам пайне таврӑнса, унта каялла чакакансемпе тӗл пулма шут тытрӗ.

Павлин решил вернуться на среднюю Двину, чтобы встретить там отступавших.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӑшман, Двинан вӑтам пайне май килнӗ таран хӑвӑртрах тытса илес тесе, наступлени туса пырать.

Враг наступал, стремясь как можно скорее овладеть средним течением Двины.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унтан акӑлчансемпе американецсем Двинан сулахай ҫыранне десант антарчӗҫ те ӑна тӳрех Исакогорка станцийӗ еннелле ячӗҫ.

Затем англичане и американцы выбросили на левый берег Двины десант и сразу направили его к станции Исакогорка.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Двинан сулахай ҫыранӗ ялкӑшса ҫунать.

Левый двинский берег пылал.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Аттентив» крейсер урӑх вырӑна куҫса, Двинан сулахай ҫыранӗ хӗрринех пырса ларчӗ те, станци ҫурчӗсемпе чугун ҫул линийӗ ҫине тупӑсемпе пеме тапратрӗ…

Крейсер «Аттентив» переменил позицию и почти вплотную подойдя к левому берегу Двины, открыл огонь по станционным постройкам и железнодорожному полотну.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ларский прапорщика, Кипарисов поручикӑн отрячӗпе пӗрле, Двинан сулахай ҫыранне яратӑн!..

— Прапорщика Ларского с отрядом поручика Кипарисова ты вышлешь на левый берег Двины!..

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫурҫӗр Двинан ишекен маякӗ патне «Кокрен» тата «Аттентив» крейсерсемпе «Найрана» авианосец тата тинӗс пехотин салтакӗсене тиенӗ транспорт пычӗҫ.

К пловучему Северодвинскому маяку подошли крейсеры «Кокрен» и «Аттентив», авианосец «Найрана» и транспорт с солдатами морской пехоты.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ленин юлташ ҫырана хӳтӗлесси тата ҫыранти оборона пирки — минӑсем лартса тухасси, Ҫурҫӗр Двинан суднӑсем ҫӳрекен пайне пӳлсе картласси пирки юлашки вӑхӑтра панӑ распоряженисене пӗр тӑхтаса тӑмасӑрах, чи кӗске срокра пурнӑҫа кӗртес пулать.

Все последние распоряжения товарища Ленина, касающиеся береговой охраны и береговой обороны, — минирование, устройство преград на фарватерах — должны быть выполнены в самый кратчайший срок.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Куҫне чиксе шӑтаратӑп та ҫӗленӗнне — кайран пӗр эсрел те ҫаврӑнса пӑхмӗ», — Хӗвеланӑҫ Двинан чӑнкӑ ҫыранӗ хӗрринчи окопра пытанса ларнӑ чух татӑклӑн шутласа хучӗ Петро.

«Глаз выбью ей, змее, — черт на нее тогда позавидует», — так придумал Петро, отсиживаясь в окопах, неподалеку от крутоглинистого берега Западной Двины.

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех