Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гюго (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн хӑйӗн килти библиотекинче Шекспир, Гёте, Шиллер, Гейне, Диккенс, Гюго тата ыт. писательсен произведенийӗсем пулнӑ.

В его домашней библиотеке были произведения Шекспира, Гёте, Шиллера, Гейне, Диккенса, Гюго и др. писателей.

Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.

Аслӑ Франци пӑлхавӑрӗ ҫинчен хайланӑ Виктор Гюго романӗ.

Роман Виктора Гюго, написанного о Великой французской революции.

Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Гюго ҫамрӑк ӑрӑва чӗнсе каланӑ чух, ҫынна ҫирӗп ӗненекен, хӑйӗн тӑван ҫӗршывӗн тата пӗтӗм тӗнчен малашлӑхӗ лайӑх пулассине шанакан, халӑха хӗрӳллӗн юратса пурӑннине палӑртакан сӑмахсем тупнӑ.

Обращаясь к юному поколению, Гюго находил слова твердой веры в человека, слова пылкой надежды на лучшее будущее своей страны и всего мира, слова пламенной любви к народу.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ҫамрӑксем питех те чаплӑ та пархатарлӑ ӗҫсем тӑвасса Гюго ҫирӗп шанса тӑни ҫинчен каланӑччӗ ӗнтӗ эпир.

Выше уже говорилось, как много надежд возлагал Гюго на молодежь.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Унӑн статьин вӗҫӗ, Гюго ҫамрӑк чӗресене пысӑк туйӑмлӑ пулма вӗрентни ҫинчен калакан вырӑн, статьян пуҫламӑшӗнчен пӗрре те кая мар.

Конец его статьи не менее замечателен, чем начало, где он говорит о том, как хорошо учил Гюго юные сердца большим чувствам.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Эпир пур тӗлӗшпе те, пур енӗпе те Виктор Гюгопа пӗрле мар пулсан та, Виктор Гюго яланах пирӗнпе».

Виктор Гюго всегда с нами, хотя мы и не всегда и не во всем с Виктором Гюго».

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Гюго ман чӗрене тапма вӗрентрӗ, ҫак наука маншӑн усӑллӑ пулчӗ.

Гюго научил мое сердце биться — наука пошла на пользу.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Гюго, пӗлӗтрен ҫиҫӗме вӑрланӑ улӑп пек, манӑн кулленхи пурнӑҫӑн кичемлӗхне кӗрсе кайрӗ.

Гюго, как титан, похитивший с неба молнии, ворвался… в скучный лепет моей будничной жизни.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ятарласах Гюго ҫинчен ҫырнӑ «Аслӑ романтик» ятлӑ тепӗр статьинче, хӑйӗн ача чухнехи ҫулӗсене, иртнӗ ӗмӗрте реакци иртӗхнӗ ҫулсене аса илсе, Алексей Толстой ҫапла ҫырнӑ:

А в другой статье, специально о Гюго («Великий романтик»), Алексей Толстой, вспоминая годы своего детства, годы разгула реакции в конце прошлого века, писал:

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

«Тахҫан-тахҫан, — тет Алексей Толстой писатель хӑйӗн статьисенчен пӗринче, — Гюго кӗнекине вуланӑ чухне эпир пурте макӑраттӑмӑр.

«Когда-то,— говорит писатель Алексей Толстой в одной из своих статей,— мы все плакали над страницами Гюго.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Гюго кӗнекине ҫамрӑк чухне вулани ӗмӗрлӗхех асра юлать.

Прочитанная в юные годы, книга Гюго остается в памяти на всю жизнь.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Тӑван ҫӗршывӗпе этемлӗхӗн лайӑх пуласлӑхӗшӗн, демократишӗн, прогресшӑн, мирпе халӑх ирӗклӗхӗшӗн кӗрешни — ҫамрӑк ӑру телейӗшӗн кӗрешни пулать, тенӗ Гюго.

В своей борьбе за лучшее будущее родины и человечества, за демократию, прогресс, мир и свободу народов Гюго многое связывал с юным поколением.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

«Виктор Гюго писатель-гуманист Франци реакционерӗсене хирӗҫ каланӑ ылханлӑ сӑмахсем: «Суйлавҫӑсен списокӗсенче пирӗн граждансен ячӗсене миллионӗ-миллионӗпе хуратса хурӑр, французсене политикӑлла пӗртанлӑх ан парӑр, кусем пурте сирӗн ирӗкре, сирӗн алӑра; анчах эсир нихҫан та хамӑрӑн пӗтӗм халӑха хӑвӑртан сивӗтсе кӑмӑлсӑр тунине пӗтерме, эсир пуҫ пулса тӑнӑ вӑхӑтра питӗ нумай тунӑ йӑнӑшсене нихҫан та мантарма пултараймастӑр.

«Как злободневно звучат сегодня гневные слова, брошенные в лицо реакционеров Франции, и не только Франции, писателем-гуманистом Виктором Гюго: «Сокращайте, сколько вам угодно, список избирателей, вычеркивайте миллионами имена наших граждан, лишайте французов политического равенства, все это в вашей власти, в ваших руках; но вы никогда не сумеете искоренить той антипатии, какую вы внушаете всему нашему народу, никогда не сумеете изгладить из памяти людей те фатальные ошибки, коими так богато ваше правление.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Гюго каланӑ сӑмахсенчен нумайӑшӗ паян кун та кивелменни ҫинчен «Правда» хаҫат 1950 ҫулхи ҫӗнӗ ҫул номерӗнче ҫапла ҫырчӗ:

На злободневность многих высказываний Гюго указала газета «Правда» в новогоднем номере 1950 года:

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ҫак ыйту ҫине Гюго ҫапла ответ парать: «Хӑватлӑн хирӗҫ тӑмалла!

На это Гюго отвечал: «Мощный отпор!

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Лион хулинчи рабочисем ҫинчен Париж гражданӗсем патне янӑ ҫырура Гюго ҫапла ҫырнӑ:

В обращении к гражданам Парижа о лионских рабочих Гюго говорил:

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Вилес умӗн кӑшт маларах, 1878 ҫулта, Гюго: «Манӑн юлашки сӑмахра эсир, эпӗ прогресс ҫирӗпленни ҫинчен лӑпкӑн пулсан та хытӑ ӗненсе каланине илтӗр», тенӗ.

Незадолго перед смертью, в 1878 году, Гюго заявил: «В моем последнем слове вы услышите спокойное, но непреклонное утверждение прогресса».

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Гюго «1848 ҫулхи июньте Парижра пролетариатпа буржуази хушшинчи пирвайхи пысӑк ҫапӑҫу пулса тӑракан восстание ҫӗнтернине» курнӑ.

Гюго видел «поражение парижского июньского восстания 1848 года — этой первой крупной битвы между пролетариатом и буржуазией».

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Анчах 1873 ҫулта истори арени ҫине ҫӗнӗ класс — пролетариат тухса тӑнине Гюго курмасӑр тӑма пултарайман.

Но в 1873 году Гюго не мог не видеть, что на арену истории уже выступил новый класс — пролетариат.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Говэн иккӗленни вӑл вӑхӑтрах ку тӗлӗшпе Гюго хӑй иккӗленни те пулать.

Сомнения Говэна были отчасти сомнениями самого Гюго.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех