Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гузий (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гриша Гузий ун валли юлташ тупса пачӗ.

Гриша Гузий подобрал ему напарника.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Гриша Гузий вӑрмана атӑ пӑтисем парса яма ыйтрӗ, — кайма пуҫтарӑнсан аса илчӗ «Павлик».

— Гриша Гузий просил вас, — уходя, вспомнил «Павлик», — обязательно прислать в лес еще сапожных гвоздочков.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гриша Гузий те курӑнса калаҫмалли вырӑна пымасть.

И Гриша Гузий не приходит на явку!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гриша Гузий вӑрттӑн ӗҫлекен центр ячӗпе Борис Хохлова комсомолецсен вӑрттӑн ӗҫлекен организацийӗн секретаре тӑвать, Толя Косухин — унӑн диверси енӗпе ӗҫлекен помощникӗ пулать.

От имени подпольного центра Гриша Гузий назначил Бориса секретарем комсомольской подпольной организации, а Толю — его помощником по диверсионной работе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эсир Сеньӑна Гриша Гузий тыттарнӑ теттӗр, вӑл халӗ вӑрмантан темӗн чухлӗ литература, минӑсем илсе килчӗ.

— Вот вы подозревали Гришу Гузия в предательстве, а он пришел с заданием из леса и принес много литературы и мины.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ачасем Сеньӑна тытса паракан Гриша Гузий, моряк, тенӗ.

Ребята были уверены, что этот предатель — Гриша Гузий, моряк.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пурте йӗркеллӗ, — терӗ Гузий, йывӑҫ тӑрринчен ансан.

Все в порядке! — повторил Гузий, спустившись с дерева.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ачасем, — терӗ партизансене Гриша Гузий, — кам ку таврари ҫӗршыва аван пӗлет?

— Ребята, — обратился к партизанам Гриша Гузий, — кто хорошо знает эти места?

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гриша Гузий маршручӗпе пирӗн утмӑл километра яхӑн утма тивет.

По маршруту, разработанному Гришей Гузием, нам предстояло пройти около шестидесяти километров.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гузий вӗсене уйра базировать туса хурӗ.

Гузий забазирует все это в степи.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гузий ыйтнине пурне те тенӗ пекех патӑм, — терӗ вӑл Петр Романовича.

— Заявку Гузия удовлетворил почти полностью, — сказал он Павлу Романовичу.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гузий нумайччен пымасан хӑвӑн связноя пирӗн пата штаба яр.

Если Гузий долго не придет, присылай связного к нам в штаб.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гузий сана ҫамрӑксен организаци руководителӗпе — Борис Хохлов комсомолецпа паллаштарӗ.

 — Гузий познакомит тебя с руководителем молодежной организации комсомольцем Борисом Хохловым.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гриша Гузий заданисене хӑйӗн арӑмӗпе Женя Островскаяпа ҫӳретчӗ.

Гриша Гузий ходил на задания вместе со своей женой — Женей Островской.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ӑсатса яма шанчӑклӑ, тӗрӗсленӗ связноя — Гриша Гузий коммуниста пачӗҫ — леш, ман япаласене йӑтса ҫӳрес килмест текеннине.

В проводники мне выделили испытанного, надежного связного — Гришу Гузия, того самого, которому не хотелось таскать мой мешок.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех