Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Георгидзе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ, Георгидзе ӗнтӗ, урапа турти ҫинче ларнӑ-мӗн те (ҫапла каласа кӑтартрӗҫ казаксем), пӗр путсӗр пуля ӑна кӑкӑртан сӑхса кайнӑ пулать…

Он, Георгидзе-то, сидел на дышлине брички (так казаки мне рассказывали), и, дескать, шалая пуля его чмокнула в песик.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӗлерчӗҫ Георгидзе юлташа.

Убили товарища Георгидзе.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӑл Георгидзе карттине кӑштӑртаттарса пуҫтарнӑ май хирӗҫ хуравласа каланӑ сӑмахсене алӑк хыҫӗнчен илтрӗ:

Через дверь слышал, как Георгадзе, шелестя сворачиваемой картой, отвечал:

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ним кӗтмен ҫӗртен пуҫланнӑ тавлашӑва подполковник Георгидзе пӳлчӗ.

Спор, так неожиданно возникший, прекратил подполковник Георгидзе.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Малтанах подполковник Георгидзе сӑмах илчӗ.

Первым попросил слова подполковник.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пирӗн телее, Георгидзе юлташ ӑнсӑртран Вешкинчех юлнӑ, халӗ пире пулӑшать.

На наше счастье, товарищ Георгидзе случаем остался в Вешках, а теперь нам пособляет.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кукӑртса чутланӑ пек курпун сӑмсаллӑ Георгидзе, мӑйӑхне пӗтӗркелесе, сӑмса шӑтӑкӗсене хускатса илчӗ.

Георгадзе крутил ус, шевелил ноздрей круто горбатого, как стесанного, носа.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ку — Георгидзе юлташ.

Это — товарищ Георгадзе.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех