Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аслисене (тĕпĕ: асли) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халех аслисене пӗлтерес, айӑплисене тӗрмене хупса питӗрччӗр.

Сейчас же надо доложить об этом начальству, пусть виноватых заточат в тюрьму.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Паянхи кун программировани ачасене те, аслисене те кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Икӗ пин ытла заявка тӑратнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%b8%d0%b ... 82%d0%bda/

Ялта ӳснӗ мӗн пур ача пекех, Александра пӗчӗклех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫнӑ, шкула та ҫӳренӗ, пушӑ вӑхӑтра аслисене пур ҫӗрте те пулӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Ачалӑхӗ вӑрҫӑ ҫулӗсене лекнӗ май мӗн пӗчӗкренех пур енӗпе те аслисене пулӑшмалла пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Упа тирне пар та — ӗҫӗ пӗтрӗ темелле, аслисене тыттарма, сӑмах-юмах йӑмтӑр тесе…

Отдай шкуру — и дело с концом, он ее начальству поднесет…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аслисене сума суса, кӗҫӗннисемпе вашават калаҫать.

Куҫарса пулӑш

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

Ҫак тапхӑр каллех аслисене - педагогсене те, ашшӗ-амӑшне те, автотранспорт водителӗсене те - пурне те тимлӗ пулма ыйтать.

Куҫарса пулӑш

Асӑрханӑр - ачасем! // Геннадий КАЗЫКИН. http://alikovopress.ru/asarxanar-achasem!.html

Хӑвӑр ӗҫӗре парӑннӑшӑн, ачасенче ҫӗннине уҫас ӑнтӑлӑва вӑратнӑшӑн, ӗҫчен, ырӑ кӑмӑллӑ пулма, аслисене хисеплеме вӗрентнӗшӗн сире тав тӑватӑп.

Благодарю вас за преданность своему делу, умение пробуждать в малышах любознательность, учить их трудолюбию, доброте и уважению к старшим.

Олег Николаев воспитатель кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/27/ole ... atelya-i-v

Ялан аслисене вӗрентме пӑхатӑн!

Куҫарса пулӑш

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Теприсем ҫак хушӑра чиновнике тухаҫҫӗ, аслисене ҫеҫ ҫӑвартан пӑхса пурӑнма вӗренеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Крапивин икӗ талӑк ҫӗр ҫывӑрмасӑр тенӗ пек ӗҫлерӗ, юнкун вара планне аслисене кайса кӑтартрӗ-кӑтартрех.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпир, вӗтӗр-шакӑр, ӑна чӗрессемпе (ҫӑкаран тунӑ тӗрлӗ виҫеллӗ витре-савӑт, апат хӑвӑрт сивӗнмест) кайса илсе ана ҫинчи аслисене «тӑрантараттӑмӑр».

Мы, мелкотня, наливали в чирясы (сосуд типа ведра разных размеров из липы, пища в ней не быстро остывает) и «кормили» взрослых на поле.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Хулань уездӗнче кашни ҫуртрах калаҫусем ирттернӗ, унтан арӑмӗсем упӑшкисемпе калаҫнӑ, ашшӗсем ывӑлӗсене ҫавӑрнӑ, кӗҫӗн тӑванӗсем аслисене тархасланӑ.

В уезде Хулань устраивали беседы в каждом доме, а затем жены разговаривали с мужьями, отцы агитировали сыновей, младшие братья — старших.

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑвӑнран аслисене малтан алӑ тӑсса памалла мар.

Нельзя первой протягивать руку старшим.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сирӗн аслисене эпӗ пурне те пӗлетӗп: Преподобнӑя та, Митяя та, Богдана та.

Я всех ваших главарей знаю: и Преподобного, и Митяя, и Богдана…

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Никам та ирӗксӗрлесе тутармасть, вӗсем хӑйсем интересленеҫҫӗ — ҫавӑнпа, вӗсем аслисене пулӑшаҫҫӗ те…

Никто их не заставляет, им самим интересно — вот они и помогают…

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ас таврашӗ сан пур пек туйӑнать; шалккӑ — аслисене хисеплеместӗн, пуринпе те, хире-хирӗҫ тӑратӑн, ҫавӑ сана ӑҫта ҫитерет тетӗн пулӗ эсӗ?

Умишко у тебя будто есть; жаль старших не уважаешь, со всеми зуб за зуб, ты думаешь — это озорство куда тебя приведет?

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл аслисене хисеплетчӗ, хӑйне тантӑшӗсенчен мала хумастчӗ, хирӗҫместчӗ.

Он был вежлив, предупредителен к старшим, ровен и хорош с товарищами.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унтан аслисене планпа карттӑ тӑрӑх виҫме вӗрентрӗ.

Потом обучил старших измерять расстояния по плану и по карте.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хамӑрӑн район карттипе вӑл ачасене пурне те — аслисене те, пӗчӗккисене те паллаштарчӗ.

С картой нашего района он познакомил всех ребят, больших и малых.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех