Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Анисия (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мана кичемлӗх пусрӗ, Анисия Михайловна.

— Что-то мне грустно, Анисия Михайловна.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Уйрӑлу кӑвайчӗ ялкӑшнӑ вӑхӑтра Артем патне Анисия Михайловна пырса сӑмах хушрӗ:

Во время прощального костра к Артему подошла Анисия Михайловна и спросила:

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

— Пысӑк тав сире, Анисия Михайловна!

— Большое спасибо вам, Анисия Михайловна!

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Артема Анисия Михайловна галстук ҫыхса ячӗ.

Артему завязала галстук его учительница Анисия Михайловна.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Анисия Михайловна каланӑ тӑрӑх, тӗрлӗ ҫӗрте пурӑнакан чӑваш ачисене ҫакӑн пек пӗр сменӑна пухас ӗҫе Чӑваш Республикин культура, вӗренӳ, сывлӑх министерствисем тата Чӑваш наци конгресӗ пуҫарнӑ.

Анисия Михайловна рассказала, что идея организовать такую смену для ребят из чувашской диаспоры принадлежит министерствам культуры, образования и здравоохранения нашей республики, а также Чувашскому национальному конгрессу.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

— Паллах, килӗшетӗп, Анисия Михайловна.

— Конечно же, буду, Анисия Михайловна.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Палӑртнӑ кун лагере ҫитсен шкулта историпе тӑван ен культурине вӗрентекен Анисия Михайловнӑна курах кайрӗ арҫын ача.

Приехав в назначенный день в лагерь, Артем сразу же увидел свою учительницу истории и культуры родного края Анисию Михайловну.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Шкулта историпе тӑван ен культурине вӗрентекен Анисия Михайловна каласа панӑ пире поэт ҫинчен.

О нем нам в школе рассказывала учительница истории и культуры родного края Анисия Михайловна.

Поэт ҫуралнӑ ялта // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 43,45,47,49 с.

Шкулта историпе тӑван ен культурине вӗрентекен Анисия Михайловна пӗррехинче урокра ҫапла каларӗ:

Однажды на уроке учительница истории и культуры родного края Анисия Михайловна сказала:

Чӑвашла вӗренни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 9,11 с.

— Ак ҫапла: кайрӑмӑр эпӗр — эпӗ, Анисия Егоровна, Ненила, Дунька…

— Извольте-с: пошли мы, я, Анисья Егоровна, Ненила, Дунька…

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Анисия Александровнӑн мӑшӑрӗ пирӗн хушӑра ҫук ӗнтӗ.

Супруга Анисии Александровны уж нет среди нас.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех