Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

яшӑсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ватти-вӗтти сӑмахлать, Карчӑк-кӗрчӗк калаҫать, Юр юрлаҫҫӗ яшӑсем, Кӗвӗлеҫҫӗ кӗслеҫсем: «Йӗршшӳ юхать йӗрленсе, Ҫавал ҫине ҫаврӑнса, Чӗнтӗр кӗпер чӑнт! тӑвать — Урлӑ ула ут каҫать».

Куҫарса пулӑш

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Яшӑсем юрлаҫҫӗ, хӗрсем суйлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пирӗн яшӑсем каласа пани тӑрӑх эпӗ ҫав вырӑна ҫӑмӑлах тупрӑм.

Я легко нашел это место по описаниям наших парней.

LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫавӑн хыҫҫӑн пирӗн яшӑсем тавӑрӑнса килчӗҫ те пире хӗрлӗ ӳтлисем ҫинчен мар, шуррисем ҫинчен каласа кӑтартрӗҫ.

После этого вернулись наши молодцы и рассказали нам о белых, а не о краснокожих.

LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпир Аламо хӗрринчен тавӑрӑнсан, индеецсем хыҫҫӑн хӑваласа кайнӑ яшӑсем те часах килсе ҫитрӗҫ.

После того как мы вернулись с Аламо, вскоре явились и парни, которые ездили в погоню за индейцами.

LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех