Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярмӑрккӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑн пекех Эксперта пулӑшакан центр майӗсемпе усӑ курса Раҫҫейри тата чикӗ леш енчи лапамсенче куравпа ярмӑрккӑ мероприятийӗсене хутшӑнассине йӗркелеме влаҫ тата бизнес пӗрле вӑй хурассине тӑтӑшах асӑрхаса тӑни пӗлтерӗшлӗ.

Важно также постоянно актуализировать точки приложения и объединения усилий власти и бизнеса по организации участия в выставочно-ярмарочных мероприятиях как на российских, так и на зарубежных площадках с использованием инструментов Центра экспортной поддержки.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫамрӑк мастер Данил Васильев ярмӑрккӑ валли йывӑҫран ятарласа хатӗрленӗ сувенирсем пысӑккисемпе тан тупӑша пӗтӗмӗшле пухмача хунӑ.

Данил Васильев-юный мастер, изготовивший специально для ярмарки, сувениры из дерева на ровне со взрослыми положил прибыль от продажи в общую копилку.

Ыркӑмӑллӑх ярмӑркки пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3477279

СПоК «Кошелгинское молоко» ярмӑрккӑ ирттернӗ чухне чылай пулӑшнӑ.

СПоК Кошелгинское молоко оказали значительную помощь при проведении ярмарки.

Ыркӑмӑллӑх ярмӑркки пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3477279

Кӑруҫҫельтен аякра та мар ярмӑрккӑ вӑхӑтӗнче мыскарасем кӑтартма килнӗ камит курӑнать.

Неподалеку от карусели белел балаган, прибывший на сезон давать представления

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унччен ярмӑрккӑ «Николаевски» суту-илӳ комплексӗнче, «Шупашкар» универмаг патӗнче тата «Ҫурҫӗр» суту-илӳ комплексӗнче ӗҫленӗ.

До этого ярмарка работала в торговом комплексе «Николаевский», у универмага «Шупашкар» и в торговом комплексе «Северный».

Ярмӑрккӑри суту-илӳ вырӑнне нумайлатӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31561.html

Шел, ярмӑрккӑ кашни кунах пулмасть, — калаҫать амӑшӗ.

К счастью, ярмарка бывает не каждый день, — сказала мама.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Виммербю пек пӗчӗк хулара ӗҫсӗр ҫапкаланса ҫӳресе курнӑ-и эсӗ, уйрӑмах ярмӑрккӑ пухӑннӑ кун?

Тебе доводилось болтаться без дела в таком вот маленьком городишке, как Виммербю, да ещё в день ярмарки?

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Раштав, мӑнкун тата Виммербюри ярмӑрккӑ.

— Рождество, Пасха и ярмарка в Виммербю!

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Октябрӗн чи юлашки кунӗнче кашни ҫулах Виммербюра ярмӑрккӑ пуҫтарӑнать, ҫав кун ир пуҫласа мӗн каҫчен хулара шӑв-шав тӑрать.

Каждый год в последний день октября в Виммербю бывала ярмарка, и в этот день с утра до ночи в городке царило необычайное оживление.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Виммербюра кӗҫех ярмӑрккӑ уҫӑлать, — терӗ Эмиль амӑшӗ.

— Скоро в Виммербю откроется ярмарка, — сказала мама Эмиля.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Автострада хӗррипе чӑпар ярмӑрккӑ кӗрлет.

Вдоль автострады шумит пестрая ярмарка.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Буланкӑна вӑл кӑшт апат панӑ: ярмӑрккӑ вун сакӑр ҫухрӑмра, ҫывӑх мар.

«подкинуть кормецу» Буланке: до ярмарки восемнадцать верст, не ближний свет.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Район центрӗнчи Октябрь, Пушкин урамӗсене, ярмӑрккӑ иртекен вырӑна асфальт сарнӑ, уҫӑ пӗлӗт айӗнче парк-музей ҫӗкленӗ, Совет Союзӗн Геройӗ М.Е.Ефимов ячӗпе хисепленекен лапама ҫӗнӗ сӑн, салари кӳлӗсене йӗркене кӗртнӗ.

Улицы районного центра - Октябрь, Пушкина, места проводимых ярмарок заасфальтированы, установили парк-музей под открытым небом, площадь имени Героя Советского Союза М.Е.Ефимова обновили, привели в порядок озера села.

Элӗксен пысӑк савӑнӑҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех